Фразеологізм, Значення, походження. Вживається при сумнівах в наявності самого предмета, що дав привід для.
Фразеологізми. Фразеологічні словники. У мові відбилися багато явищ життя людей. Ми вживаємо слова і вирази, походження яких пов'язане з давно минулими в минуле звичаями. Учитель каже учням: «Правила по російській мові ви повинні знати назубок». Знати напам'ять - значить, чудово вивчити і відмінно розбиратися. А був час, коли знати назубок, перевірити назубок розумілося майже буквально.
Ця приказка виникла із звичаю перевіряти на зуб справжність золотих монет, кілець. Прикусиш монету зубами, і якщо не залишилося на ній вм'ятини, - значить, справжня, чи не підроблена. Завдяки цьому звичаю з'явилося ще одне вираження «розкусити людини», що означає: дізнатися його переваги, недоліки, наміри. Знати напам'ять, розкусити людини - це фразеологізми. Що таке фразеологізми? Це тема уроку. Порівняйте, які є поєднанням слів є неподільними словосполученнями, а які за змістом поділяються на окремі слова?
Тлумачний словник російської мови. Словник Ожегова. Більш 40000 слів. Режим пошуку, Опис, Приклади введення для кожного режиму. До багатьох фразеологізмів даються синоніми з інших мов. Ну, а ті, у кого є "Тлумачний словник живої великоросійської мови" В.І.
Дівчинка махнула нам рукою, і поїзд рушив. Можна сказати: махнула хусткою. Дівчинка давно вже махнула рукою на свої позначки в щоденнику.
Махнула рукою - перестала звертати увагу (неподільне словосполучення). Бабуся гладила внучку по голівці. Можна замінити: гладила по руці. Хлопчик розумів, що за цей вчинок його по голівці не погладять.
За голівці не погладять - не братимуть потурати проступку (неподільне словосполучення). Фразеологізми (фразеологічні звороти) - стійкі за складом словосполучення, зміст яких складається відразу з усього виразу. Російська мова багатий фразеологічними оборотами. Вони прикрашають нашу мову, роблять її образною, виразною. Фразеологізми - стійкі поєднання слів, близькі за значенням одному слову. Прочитайте вірш А. Знайдіть фразеологізм.
Поговоримо про вирази «абияк», «засукавши рукава». Зародилися ці вирази в ті далекі часи, коли російські носили одяг з дуже довгими рукавами: у чоловіків вони досягали 9.
Спробуйте працювати в одязі з такими рукавами: буде незручно, вийде погано. Щоб справа йде на лад, рукава треба було засукати, тобто підвернути (див.
Абияк (Джерело) Народ примітив це і став говорити про людей, які робили що-небудь ліниво, знехотя, повільно, що вони працюють абияк. Про вмілому працівника і тепер говорять, що він працює, засукавши рукава, хоча рукава можуть бути такими короткими, що і засукати їх не треба. Фразеологізми - це стійкі, застиглі поєднання слів, в них не можна змінити словниковий склад. Наприклад: сісти в калюжу - потрапити в незручне смішне становище. Сісти в крісло, за стіл - це не фразеологізм. Розгляньте картинки. У прямому чи переносному значенні зобразив художник В.
І. Тільман героїв в певній ситуації? Мал. Кіт наплакав - дуже мало (Джерело) Рис. Ходити на голові - бешкетувати (Джерело) Рис.
Клювати носом - дрімати (Джерело) Знайдемо у вірші Б. Заходера фразеологізм. На вигляд ми не дуже схожі: Петька товстий, я худий. Не схожі ми, а все ж. Нас не разольyoшь водою! Фразеологізм «Не разольyoшь водою» - великими друзями. Значення фразеологізму визначають шляхом підбору слова- синоніма або виразу.
Розгляньте малюнки. Як художник пожартував? Фразеологізми (Джерело) Написав, як курка лапою - про нерозбірливому почерку. Взяти бика за роги - сміливо і відразу взятися за найголовніше в важкій справі. Зазначимо спочатку фразеологізми зі значенням «працювати», потім - «байдикувати». Бити байдики - байдикувати. А що таке байдики?
За старих часів кустарі робили посуд з дерева. Вони кололи чурбачки липового дерева в якості заготовок для майстра-Ложкарев.
Готувати такі чурбачки і називалося бити байдики. Робота ця вважалася дріб'язкової, тому вона і стала зразком чи не справи, а неробства. Звичайно, все пізнається в порівнянні, і робота ця здавалася легкою лише в порівнянні з важким селянською працею.
І далеко не у кожного вийде зараз добре байдики бити (див. Бити байдики (Джерело) Змій Горинич забрав царівну далеко. Дівчинка втратила надію, так як завдання ніяк не наважувалася.
На уроці учениця не слухала пояснення нової теми. Хлопці розмовляли без сторонніх.
У холодильнику було порожньо. Довідка: хоч конем грай, за тридев'ять земель, падати духом, віч-на-віч, пропускати повз вуха. Змій Горинич забрав царівну за тридев'ять земель. Дівчинка впала духом, так як завдання ніяк не наважувалася. На уроці учениця пропускала повз вуха пояснення нової теми.
Хлопці розмовляли віч-на-віч. У холодильнику було порожньо. Вуха можна мити - це знають всі.
А що ще можна робити з вухами, розповість текст під назвою Ушаров. Якщо ваш знайомий буде вам надувати вуха (пліткувати), не варто розвішувати вуха (слухати з довірливістю), краще тримати вушка на маківці (бути насторожі), а не плескати вухами (не діяти). Коли ви уплітає так, що за вухами тріщить (з великим апетитом), і не вірите своїм вухам (дуже дивуєтеся), чуючи цей тріск, і він вам вухо ріже (неприємний) - не турбуйтеся! Нехай вам заздрять ті, кому такого апетиту не бачити як своїх вух (ніколи не буде) (див. Розвішувати вуха (Джерело) Згадаймо фразеологізми, де згадуються тварини. Вони висловлюють одне загальне поняття.
З'єднаємо фразеологізми- антоніми, протилежні за змістом. Вставимо в кожне речення відповідний за змістом фразеологізм з слів для довідок. Учень сидів на уроці. Учитель йому питання задає, а він. Від сорому він готовий був. Учитель йому питання задає, а він немов води в рот набрав. З горем навпіл досидів учень до кінця уроку.
Від сорому він готовий був крізь землю провалитися. Прочитаємо тексти. Знайдемо фразеологізми. Вчора ми були в цирку. Публіка уважно дивилася на арену, коли виступали акробати. Зосереджено вона спостерігала за виступом левів. Коли ж з'явилися клоуни, то всі засміялися.
Після вистави глядачі щиро аплодували артистам. Вчора ми були в цирку. Публіка не зводила очей з арени, коли виступали акробати. Затамувавши подих, вона спостерігала за виступом левів.
Коли ж з'явилися клоуни, то все покотилися зо сміху. Після вистави глядачі щиро аплодували артистам. Чи не правда, фразеологізми прикрасили текст?
Значення фразеологічних зворотів пояснюється у фразеологическом словнику російської мови. Найбільш вживані фразеологічні звороти роз'яснюються в тлумачних словниках. Посліду «розмовний» (розм.) Характеризує фразеологізми, вживання яких надає промови відтінок невимушеності. Вони використовуються в побутовому спілкуванні, в діалогах. Наприклад: сідати в калошу - опинитися в незручному становищі. Посліду «просторічні» (простий.): Вийми та поклади - зроби негайно.
Посліду «книжковий» (кніжн.) Використовується при характеристиці фразеологізмів, вживаних в книжкової мови. Наприклад, Нитка Аріадни - то, що допомагає знайти вихід зі скрутного становища. Вираз виникло з міфів про афінському героя Тесея, що убив полубика- получеловека Мінотавра.
А допомогла йому Аріадна. На уроці ви дізналися, що фразеологізми - стійкі поєднання слів, близькі за значенням одному слову. Вони роблять нашу мову яскравою, образною, виразною. Використовуйте фразеологізми в своїй промові. Список літератури.
М. С. Соловейчик, Н. Кузьменко «До таємниць нашої мови» Російська мова: Підручник. Соловейчик, Н. Кузьменко «До таємниць нашої мови» Російська мова: Робочий зошит. Корешкова Тестові завдання з української мови. Корешкова Потренуйся! Зошит для самостійної роботи з російської мови для 3 кл. в 2-х частинах.
Машівська, Л. В. Данбіцкая Творчі завдання з російської мови. Дьячкова Олімпіадні завдання з російської мови. Сапгир) Як ви думаєте, чому Моє і Наше сперечаються? Виберіть кожному учаснику розмови відповідні фразеологізми.
Довідка: наставляти розуму розуму, набивати кишені, накладати лапу, одна пісня, сам за себе, з чистим серцем, не повірити своїм вухам, взимку снігу не випросиш. Прочитайте текст про бабусю Надію. Замість точок вставте фразеологізми. Всю своє довге життя вона від. Багато бід і поневірянь вона. З сусідами вона намагалася знайти.
Якщо хтось з них хворів, то прабабуся Надія. Вміла вона знайти таке ласкаве слово, що біль. Її сердечне бажання всім допомогти йшло. Петя відповів, що виконає роботу добре, що дає голову на відсікання. З горем навпіл висмикнув він тільки високі бур'яни і пішов дивитися мультфільми. Сидить він на дивані і в вус не дме.
Зрозуміла мама, що з Петром каші не звариш, і пішла сама полоти. Додаткові рекомендовані посилання на ресурси мережі Інтернет. Інтернет-портал Idioms. Джерело). Інтернет-портал Tvoyrebenok. Джерело). Інтернет-портал Usfra.