Глава 22 що виліковують ліки, то лікує залізо, що залізо не виліковує, то гоїть огонь

Що виліковують ліки, то лікує залізо, що залізо не виліковує, то гоїть огонь. Що навіть вогонь не лікує, то слід визнати невиліковним

Республіка стояла на колінах, намагаючись зберегти при цьому гордовиту позу. Колись впливові цензори перетворилися в дрібних чиновників, затихли обурені голоси народних трибунів, тихо стало в комициях. [135] У курії сенату шістсот чоловік, розбившись на численні групи, вправлялися в риториці і з захватом викривали один одного, прислухаючись до відзвукам на вулиці, завойовуючи прихильність натовпу.

Він не міг не погодитися з тим, що в подібному результаті було чимало розумного і спокусливого і разом з тим образливого і ганебного. Ким тоді він постане перед римським народом?

Тиберій залишиться на Родосі, а Юлія назавжди покине Рим, - жорстко сказав він після болісних роздумів, - Що виліковують ліки, то лікує залізо, що залізо не виліковує, то гоїть огонь. Що навіть вогонь не лікує, то слід визнати невиліковним.

Лівія зрозуміла, що перечити безглуздо. Якщо чоловік утверджувався в якийсь думки, ніщо вже не могло змусити його відступити.

Всі почуття Анція загострилися, він чув ледь помітні звуки і шерехи, до нього долинали із садка не змішане, як раніше, запахи, а кожен запах окремо, ласки Роксани порушували не тільки тіло, але проникали кудись в саму глиб, народжуючи незвичну сентиментальність. Він згадував хлопчика-жерця з Умбрії і думав про те, що у нього було дуже неприємне обличчя, таке ж неприємне, як у того птіцегадателя з Помпеї. Він насилу стримував себе від прояву справжніх почуттів, коли дивився на Харікло, бавиться іграми в перестильних [137] дворі.

Местре регулярно відвідував брата, помічав зміни, стурбовано замислювався, але з розпитуваннями не ліз.

Нарешті через півроку він отримав знак з'явитися до палацу.

- Намісник Єгипту, Елій Галл звинувачує тебе в спробі замаху на своє життя. У олександрійської в'язниці свідчення дали двоє - пивовар з Мемфіса на ім'я Герпаісій і якийсь волоцюга Пекат. Вони клянуться, що ти намовляв їх вбити римського намісника, заплатив велику суму і погрожував смертю в разі, якщо вони надумають відмовитися від доручення.

- Але, Цезар, Герпаісій і Пекат ...

- Про це говорити пізно. З Олександрії, ретельно все перевіривши, повернувся Гней Кальпурний Пизон. Тебе хочуть віддати під суд.

Анций замовк. Несподіваний спокій опанувало їм: нехай все йде так, як йде; довірся долі, вона ніколи не помиляється.

- Ти мусиш виїхати через три дні і залишатися в Вієнна стільки, скільки буде потрібно.

Насамперед Анций здійснив давно задумане - в присутності свідків подарував Роксані свободу. Під час короткої процедури єгиптянка неодмінно посміхалася: навіщо їй свобода, їй і так добре, пан ласкавий, а в останні дні ніжний, як ніколи, в будинку все слухаються її, а Харикл притискається до неї, як до матері.

Надовго усамітнився з братом, після чого Местре вийшов з просвітленим обличчям, розшукав Харікло, присів біля нього і завів розмову. Хлопчикові виповнилося вже дев'ять років, його відвідував граматик і він, не соромлячись, відповідав на питання лікаря, до виду якого встиг звикнути.

В останню ніч Анций не заплющив очей, він ніяк не міг насититися близькістю з Роксаною, він пив і пив невтомно з цього блаженного джерела.

Якщо я коли-небудь повернуся в Рим, ти станеш моєю дружиною, - сказав він їй на прощання. Страх перед хлопчиком-жерцем, прислужником Клітумна відступив і слова його прозвучали з непохитною рішучістю.

Але повернуся я коли-небудь? - задавав він собі питання, озираючись на Капенські ворота і прямуючи в далекий незнайомий йому дикий край, в країну варварів.

Схожі статті