Глорія Коупленд

ПСАЛОМ дев'яносто

(Русский синодальний переклад)

1 Хто живе під покровом Всевишнього, під захистом Всемогутнього мешкає.

2 Каже Господу: "моє пристановище захист моя, Бог мій, я надіюсь на Нього!"

3 Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної.

4 Пір'ям Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти: щит і огорожу - істина Його.

5 Чи не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,

6 Виразки, що ходить у темряві, зарази, що нищить опівдні.

7 впадуть біля тебе тисяча, і десять тисяч праворуч від тебе, але до тебе ж не дійде.

8 Тільки дивитися будеш очах твоїх і бачити заплату безбожним.

9 Бо ти сказав: "Господь - надія моя"; Всевишнього ти притулком твоїм.

10 Чи не прийде до тебе зло, і пошесть не наблизиться до оселі твоєї.

11 Бо ангелам Своїм звелить, щоб - охороняти тебе на всіх шляхах. Твоїх.

12 На руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!.

13 На гаспида і василіска наступиш потопчеш лева і дракона.

14 "За те, що він Мене, врятую його; захищу його, бо він знає ім'я Моє.

15 Буде кликати Мене, і почую його; з ним буду в недолі, врятую його, і прославлю його;

16 довготу твоїх днів нагодую його, і він бачити буде спасіння Моє. "

ПСАЛОМ дев'яносто

(Розширений переклад Біблії)

1 Той, хто живе під покровом Всевишнього, твердий і стабільний в тіні Всемогутнього, [проти сили Якого не встоїть жоден ворог].

2 Каже Господу: "Моє притулок і мій захист, мій Бог, на Якого я спираюся і покладаюся, а Йому я впевнено довіряю"!

3 [Тоді] Він тебе вирве з тенет птахолова і від смертоносної виразки.

4 [Тоді] Він покриє тебе Своїми пір'ям, і під Його крилами ти заховаєшся ти і знайдеш притулок; Його істина і його вірність - щит і огорожу.

5 [Тоді] ти не будеш боятися жахів вночі, або стріл (злих задумів і паплюження нечестивих), які літають вдень,

6 або виразки, що ходить у темряві, або руйнування і несподіваної смерті, які несподівано нападають і спустошують в денний час.

7 [Тоді] хоча тисяча і десять тисяч впадуть біля тебе; тобі нічого не буде.

8 Ти будеш тільки глядачем [знаходяться в недоступному притулок Всевишнього], спостерігаючи за відплатою нечестивим.

9 Бо ти обрав Господа своїм притулком, і Всевишнього - місцем свого проживання.

10 Чи не прийде до тебе зло, і ніяка виразка або нещастя не наблизилися до твого житла.

11 Бо Він особливо розпорядиться Своїм ангелам про тебе - супроводжувати, охороняти і зберігати тебе на всіх твоїх шляхах [послуху і служіння].

12 Вони понесуть тебе на своїх руках, щоб ти не спіткнувся об камінь.

13 Ти наступиш на лева і змію; зневажати своїми ногами будеш молодого лева і дракона.

14 "За те, що він Мене, Я звільню його, бо Я піднесу його на висоту, тому що він знає і розуміє Моє ім'я [особисто знайомий з Моєї милістю, любов'ю і добротою; довіряє Мені і годиться на Мене, знаючи, що Я ніколи не покину його, немає, ніколи].

15 Він звернеться до Мене, і Я відповім йому; Я буду з ним у скруті; врятую його, і прославлю його.

16 Я нагодую його довгим життям, і покажу йому Я порятунок.