Вітаю! Якщо ви читаєте цей сайт, то з великою ймовірністю можна сказати, що ви є шанувальником сонячної Еллади. Ось сьогодні і поговоримо про дуже важливий момент - це грецька мова, чи варто його вчити, як вчити, чи складно це? Як вивчити цей загадковий мову самому - чи допоможуть самовчитель, книги, курси?
Питань багато, але давайте згадаємо - протягом століть культурною людиною вважався той, хто знав і грецьку мову в тому числі. У дореволюційних російських гімназіях давньогрецька мова була обов'язковим предметом.
І ви теж знаєте дуже багато слів, якщо не вірите - то скоро в цьому переконаєтеся. Почнемо по порядку.
Грецька мова - трохи історії
Грецька мова вважається одним з індоєвропейських мов, але стоїть осібно і відноситься до своєї власної, грецької групі. Пам'ятаю, це на мене справило велике враження класі в шостому, тоді я розглядала атлас, де була лінгвістична карта світу, і грецька мова була сам по собі, абсолютно один в своїй групі.
Звичайно, є і діалекти, наприклад, понтийский, але, наскільки я розумію, в них більше збереглося від давньогрецької мови, і відокремлювати від грецького їх не можна. А сама мова один з найдавніших письмових мов в світі, перші письмові джерела відносяться до критско-мікенської цивілізації (12 - 15 століття до н.е.)
В останні два століття в Греції було як би дві мови - кафаревуса і дімотіка. Перший мова була по нормам схожий з давньогрецьким, був більш офіційним і літературним. Дімотіка - мова народу, розмовна мова, на якому і зараз говорить Греція. Диглоссия (двомовність) була скасована в 1976 році і офіційною мовою стала дімотіка.
На сучасній грецькій мові, як каже нам Вікіпедія, розмовляють зараз і вважають її рідною близько 15 мільйонів чоловік у всьому світі. А окремі слова, я впевнена, вживає переважна більшість жителів планети Земля. Ви маєте сумніви? Ось приклади (всі наголоси завжди там, де стоїть знак наголоси):
Грецькі слова, які ви знаєте
Величезна більшість медичних термінів.
- «Παιδίατρος» - педіатр
- «Γυναικολόγος» - гінеколог
- «Θεραπεία» - терапія
- «Οφθαλμός» - очей і так далі і тому подібне.
З інших областей:
- «Κινηματογράφος» - кінематограф, кіно як загальне поняття, наприклад, «ελληνικός κινηματογράφος» - грецьке кіно
- «Θέατρο» - театр
- «Χάρισμα» - буквально "подарунок», тобто якесь гарне якість, Божий дар.
грецькі імена
Про імена теж варто сказати - адже як багато у нас грецьких імен!
- «Θεόδωρος» - Теодорос - Федір (Божий дар)
- «Αρσένιος» - Арсеніос - Арсеній. Щось дуже чоловіче, «арсенікос» означає «чоловічої статі»
- «Πέτρος» - Петрос - Петро ( «петра» - камінь)
- «Γαλίνη» - Галини - Галина (спокій, умиротворення)
- «Ειρήνη» - Іріні - Ірина (світ) і так далі.
Мого дідуся хрестили Анемподист, в дитинстві я дивувалася цьому дивному імені. А «ανεμπόδιστος» - «анембодістос» - по-грецьки означає «безперешкодний».
Про буквах грецького алфавіту ми вже говорили, вони нам зустрічаються буквально у всіх сферах нашого життя. Та й сама наша кирилиця в основі своїй має грецький алфавіт.
Як вивчити грецьку мову?
Я починала вчити грецький за підручником Ритова. який купила колись за непристойні на ті часи гроші в підземному переході біля Гостиного Двору. Ще жива ціла загальний зошит, в яку я старанно записувала граматичні вправи. Крім того, словників було теж не знайти в 90-і роки, перший словник, який я змогла купити в букіністичному, був ще дореволюційного видавництва - з буквою ять.
Вони не вчили грецької, а тому ніколи не домовляться!
За додаткову плату - є курси, є вчителі, є школи. Напевно є хороші, але як це визначити, наскільки добре ваш викладач знає мову, якою вас вчить? Якщо ви цього мови зовсім не знаєте - ніяк.
Уже в Греції я зрозуміла, що грецька мова з підручника досить сильно відрізняється від розмовного. Греки часто скорочують або з'єднують слова, проковтують літери, та й кажуть швидко - НЕ встежиш.
Звичайно, для туристів буде корисний і російсько-грецький розмовник, де ви можете вивчити основні поняття, потрібні туристу. Загалом, до літа ми з вами цілком встигаємо освоїти грецьку мову, принаймні, його ази! У наступній статті поговоримо про читання і вимові букв, дифтонги і трифтонги.
Хочете вчити грецький? Починайте звідси!
Репліка на Вашу фразу, Олена, про відмінність мови в підручнику і в країні. І не тільки в цьому варіанті. Ми знаємо, що англійська американська і класичний - дві різні речі, а американці і австралійці туго розуміють один одного, хоча мова англійська. Напевно і в грецькій мові присутні місцеві діалекти. Головне, на мою, для людини, що проживає в країні, знати розмовну мову. Вільний від умовностей і класики. Просто розмовний і все, тобто спілкуватися без синхронного перекладу самому собі, а це значить автоматично думати на цій мові.
Щодо думати - це Ви правильно помітили. Думаю я вже давно на двох мовах, і більше навіть на грецькому. Іноді і вираз підібрати легше по-грецьки, а відповідне російське слово, буває, довго підбираю))
Так ... Русский, татарський - рідні, англійська все життя вчу, німецький частково дізналася, так як допомагала подрузі в виданні підручників німецької мови, вірменський трішки, болгарський крапельку ... І все. Більше не знаю!
Привіт, я починаю трохи приживатися на Вашому сайті. І мені дуже подобається, що в кожній статті, навіть дуже серйозною, присутній доброта і позитив.
Мені дуже хочеться знати грецьку мову. Мені шалено подобається, як він звучить. Я з розчуленням завжди слухаю, як мій молодий чоловік (нагадаю, він - грек 😉) лепече на ньому зі своїми друзями. Але на скільки я зрозуміла з самовчителем буде складно навчитися розмовній грецькому. Необхідно жити в Греції або найняти дуже хорошого вчителя. А ні того, ні іншого я поки зробити не можу. Скажіть будь ласка, а в Греції є школи грецької мови для росіян?
Багато хто навіть не помічають, що вони говорять трішки на грецькому - весь світ. У мене є словник, де описується що в англійській мові 42108 слів грецького походження. Та й якщо прибрати грецьку мову в світі, то навряд чи може вимовити повністю пропозиції. Я, щоб зрозуміти історію, вивчав коріння слів - наприклад, слово «будинок» поисходит від грецького слова «екобудинку» і т.д. і в тому числі слово піраміда грецьке - по грецьки воно обозначет чуда, Єгипет будував піраміди, але архітектори були греки, звичайно, це вже не доведеш, як і іспанцеві, що Барселону греки будувати почали. А ось піцу привезли з Єгипту і придумав не італійці. Стародавні греки, коли були в Єгипті, побачимо там корж і привезли її до Греції, і в Греції випадково потрапив помідор, і так з'явилася піца. І помідор в Греції був ще з давніх часів а не в 16 столітті його завезли, греки і китайці були в латинській америки до нашої ери ще, це говорю не я, а племена Латинської Америки та й споруди.
Олена, мені дуже подобається ваш сайт! Тут я знайшла багато нового. Мені дуже подобається вивчати мови, і ось я добралася до грецького! Ми два рази були в Греції (Родос і Халкідікі), в Халкідікі живуть мої родичі (Салоніки). Я з ними листуюся і рідко розмовляю по скайпу. Мені дуже допоміг ваш сайт: уроки з Анфі-Марія і багато цікаві статті мені дуже допомагають, правда хочеться більше уроків. Дякую Вам за такий сайт!
Займає питання освіти прізвищ.
Дуже часто зустрічаю грецькі чоловічі прізвища, які утворені за всіма (мені зрозумілим) правилам граматики. Тобто в називному відмінку закінчуються на -ος, -ης, ας. Тут все зрозуміло.
Багато жіночі прізвища утворюються подібним чином. Тобто в називному відмінку закінчуються на -η, -α.
Є жіночі прізвища, які звучать як чоловічий рід, але в родовому відмінку. Як, наприклад, у всіма нами Любиної την Νατάσα Θεοδωρίδου. Тут теж зрозуміло (в російській мові відбувається щось подібне)
Але ось те, що деякі чоловічі прізвища звучать так, як ніби вони в родовому відмінку. Наприклад у Георгіоса Панандреу (а його батька Андреаса). Це я не до кінця розумію. І підходжу до цього за принципом «це не можна зрозуміти, але слід запам'ятати».
Хотілося б розібратися в освіті і, головне, застосуванні правил щодо прізвищ. Як їх, наприклад, схиляти ...
Анатолій, є прізвища і на -ЄС, наприклад κουτσουρές. В цьому випадку жіноча прізвище буде κουτσουρέ. Схиляються чоловічі прізвища досить просто - зазвичай просто забирається остання -з. Жіночі не відмінюються.
У разі Папандреу все теж просто - ці імена утворилися від імен священиків. Хтось із предків був попом на ім'я Андреас, в просторіччі - папАндреас. Звідси і Папандреу, так само як Пападімітріу, Папаніколау, Папавасіліу і іже з ними. Це мені здається найбільш підходящим поясненням, спеціальні джерела не читала. Ці прізвища не відмінюються.