Historic or historical

Кожна мова по-своєму унікальний і оригінальний, і він має такі тонкощами і особливостями, які підвладні часом тільки носію мови. В цьому плані англійський вражає незбагненним кількістю синонімів, які мають слабо помітні відтінки значення, які використовуються лише в певному контексті.

Historic or historical

Це стосується таких понять як historic і historical. Мабуть, багато хто хоч раз в житті, але стикалися з цими прикметниками і намагалися, не знаючи правил, керуватися своїм мовним чуттям. Безумовно, цей метод часом відмінно працює, однак щоб бути впевненим у правильності вживаних конструкцій, краще розібрати це питання досконально. Отже, всі знають, що historic і historical переводяться на російську мову як «історичний», однак цих знань замало.

Щоб краще зрозуміти різницю між ними, слід запам'ятати правила їх вживання. Слово historic потрібно використовувати, коли мова йде:

  • про старих будівлях, пам'ятниках, будинках (historic buildings or monuments);
  • про події в історії, які вплинули на її хід розвитку і які ще довго будуть пам'ятати і обговорювати (historic meeting of G8 leaders);
  • про доісторичних періодах часу (they lived in prehistoric times).

Historic or historical

А слово historical вживається, якщо ми говоримо:

  • про те, що відноситься до минулого (sites of historical interest);
  • про речі, які пов'язані з історією як з галуззю науки (historical method), а також про назви наукових дисциплін (historical grammar або historical linguistics);
  • про події, людей, які існували в минулому (he was a real historical character);
  • про те, що описує минулі події або засноване на них (historical story or novel).

Historic or historical

Однак, якщо запам'ятовувати дані випадки виявляється складно, можна керуватися наступними основними відмінностями в значенні прикметників:

historic - історичний (= має важливе історичне значення, що зробив вплив на хід історії);

historical - історичний (= що мав місце в минулому, пов'язаний з історією, що має відношення до вивчення історії).

Складність вживання даних прикметників полягає ще і в тому, що є ряд іменників, з якими можуть використовуватися як historical. так і historic.

Наприклад, слово event в поєднанні з прикметником historic матиме значення «подія, яке виявилося важливим для розвитку історії» (This historic event had very bad consequences for Romans), а в поєднанні з прикметником historical - «справжнє подія, тобто таке, яке дійсно відбулося в минулому »(Real historical events are described in Tolstoy's" War and Peace ").

Розглянемо ще один приклад використання таких іменників: figure в поєднанні з прикметником historic буде переводитися як «особистість, значима в історії» (Peter the Great is known as one of the most powerful historic figures), а з прикметником historical - «особистість, яка існувала в історії »(Masked ball means that you should dress the same as a historical figure).

Historic or historical

Також буде дуже корисно запам'ятати деякі стійкі вирази, такі як: historic speech - історична мова (в значенні важлива для історії), historic evidence - історичні факти (що зробили вплив на хід історії), historic spot - історичне місце, historical records - історичні (в значенні архівні) записи, historical development - історичний розвиток, historical picture - історична картина (присвячена історичним подіям).

Таким чином, відповідаючи на головне питання даної статті «historic or historical?» Потрібно, в першу чергу, керуватися контекстом і значеннями прикметників.

Наприклад, якщо вам дано пропозицію «In this ... film the main character is shown as a very brave man». Завдяки наявності фонової інформації можна здогадатися, що в даному випадку буде необхідно прикметник historical, так як явно мається на увазі фільм, що має відношення до історії або фільм, який описує будь-які історичні події.

Historic or historical

Поділися з друзями

Схожі статті