Хто озвучує популярних мультгероев російською мовою

Розібравшись з тим, хто в оригіналі говорить голосами улюблених героїв мультфільмів, пропонуємо познайомитися з людьми, які навчили персонажів російської мови.

Як і в оригінальній версії мультфільму, російської адаптацією займаються лише дві особи. Вперше російському телеглядачеві даний серіал представив телеканал РЕН ТВ. Тоді за озвучку відповідали актори Олександр Клюквин і Людмила Гнилова (їй, до речі, вже 70 років!) Клюквин, що сидів в «Стрёмном містечку Південний парк» (саме так називався мультфільм в Росії на перших порах) на всіх чоловічих голосах, відомий по озвучці популярних голлівудських фільмів, таких як «Гаррі Поттер», «Трансформери», «Джанго Звільнений», «Люди Ікс», «Таксі» та інші. А голос Гнілова відомий всім, хто хоч раз дивився діснеївські мультфільми на російському ТБ. В South Park Людмилі дісталися жіночі та дитячі голоси.

З переїздом мультсеріалу з РЕН ТВ на MTV за озвучку взялися голоси музичного каналу Марія Триндяйкіна і Євген Рибов (на фото). Цей дует працює над перекладом практично всього закордонного контенту на MTV.

Великою популярністю користується озвучка «Південного парку» у виконанні Дмитра Пучкова. більш відомого під прізвиськом Гоблін. Його переклади як правило відрізняються точністю і відсутністю цензури. Але у випадку з «Південним парком» Пучков обмежився лише двома першими сезонами і повнометражки «Великий, довгий і необрізаний».

До Росії «Сімпсони» теж потрапили завдяки РЕН ТВ. Над озвученням серіалу кілька років працювали п'ять акторських груп. Довше інших з серіалом не розлучалася Ірина Савіна. Починаючи з 17-го сезону її змінила вже відома нам по «Південному парку» Людмила Гнилова. За чоловічі голоси в різний час були відповідальні Вадим Андрєєв. особливо відомий як голос осла з «Шрека» в російській дубляжі, В'ячеслав Баранов (він, на жаль, помер два роки тому), Олександр Рижков (також помер), Борис Бистров (на фото) і Олег Форостенко.

Частина акторського складу, який працював над «Сімпсонами», засвітилися і в «Гріффіни». Це не дивно, враховуючи, що обидва серіали виходили на одному каналі - все те ж РЕН ТВ. Людмила Гнилова відповідала за Лоїс і Мег. В'ячеслав Баранов був голосом Стьюї, Брайана і Кріса. До них додалися Юрій Маляров і Олег Форостенко, які в різний час озвучували головного героя серіалу Пітера Гріффіна.

Паралельно за переклад мультфільму взялися ентузіасти, які назвали себе Filiza Studio. Молоді люди, що виступають під псевдонімами darkFIL і Little озвучили всі серії «Гріффінов», починаючи з четвертого сезону.

Схожі статті