I like the way переклад, enjoyenglish-blog

I like the way переклад, enjoyenglish-blog
У статті розповім про пісню, з якою ви точно запам'ятаєте вживання даного обороту в англійському!

Привіт друзі! Їхав сьогодні на роботу і почув пісню на радіо, яка подала мені ідею про написання нової статті на блозі! Сьогодні я хочу вам розповісти про переведення та вживанні фрази «I like the way you do something» в англійській мові.

«I like the way. »Переклад.

Як нам відомо, англійське слово «a way» можна перекласти як «спосіб, підхід (робити що-небудь)». Звідси неважко здогадатися і про значення цілої фрази:

I like the way you do something - Мені подобається те, як ти робиш що-небудь.

Ну а за прикладами її використання давайте звернемося до заводний пісні «I like the way you move! (Мені подобається, як ти рухаєшся!) »У виконанні групи BodyRockers! Пісня, до речі дуже класна, а її текст є прекрасним прикладом вживання цього виразу! Щоб послухати пісню, натисніть на посилання нижче!

Приклади вживання.

I like the way you look at me with those beautiful eyes.

(Мені подобається, як ти дивишся на мене гарними очима)

I like the way you act all surprised.

(Мені подобається, як ти дивуєшся)

I like the way you sing along.

(Мені подобається, як ти співаєш)

I like the way you always get it wrong.

(Мені подобається, як ти помиляєшся)

I like the way you clap your hands.

(Мені подобається, як ти тріпаєш в долоні)

I like the way you love to dance.

(Мені подобається, як ти любиш танцювати)

I like the way you put your hands up in the air.

(Мені подобається, як ти підіймаєш руки в повітря)

I like the way you shake your hair.

(Мені подобається, як ти трясешь своїм волоссям)

I like the way you like to touch.

(Мені подобається, як ти торкаєшся)

I like the way you stare so much.

(Мені подобається, як ти дивишся)

Відмінне вираз і відмінна пісня! Я бажаю вам гарного настрою, друзі! До зв'язку!

Схожі статті