Вікіпедія коротко пише так
До слова про Теклі Толстой
Батько називав доньку Фёклой або Фекляндіей. Так дитяче прізвисько стало творчим псевдонімом.
Я не буду розбирати всю масштабність твори Л. М. Толстого.
Але мені здається ви погодитеся, що при всіх терзання Анни Кареніної, твір наповнений закликами до моралі. У Левіна щаслива сім'я. А у Кареніної піддалася любові все погано, хоча в загальному і цілому, якщо брати її чоловіка, то назвати його непорядним / аморальним не можна. Просто Кареніна закохалася в іншого, а чоловіка не любила.
Так ось про що це я. Про натхнення. Я не дивилася спочатку, може там ще якась передісторія була. Одна дівчина наклала на себе руки. Вона була гувернанткою (сподіваюся я не переплутала і не збрехала вам). Зустрічалася вона з одним чоловіком, розраховувала на шлюб. А він одружився з іншою. І вона наклала на себе руки.
А другим натхненням, стала сестра Л. М. Толстого Марія.
Її рано видали заміж, практично відразу зі шкільної лави. Чоловік був її значно старше. І страшна гуляка (ну це щоб не обізвати в нашій бібліотеці його іншим словом). Спав з усім, що рухається і носить спідницю. Марія знала про численні зради. А одного разу побачила лист, від однієї коханки до іншої коханки чоловіка. Одна з коханок вже мріяла, як ставить управлятися з маєтком після смерті дружини. А Марія дійсно була хвора на туберкульоз. І ось одного разу вона не витримала, сказала, що не хоче бути головною в цьому гаремі і поїхала до рідних разом з дітьми. Потім до Франції, куди їздили все лікувати легкі. Вона думала її від'їзд чоловіка образумит, але нічого подібного не сталося. Там у Франції вона познайомилася з молодим військовим (. Моряком). Він був гарний. Закрутився роман і вона народила дочку. Роман потім зійшов нанівець. А вона з дочкою повернулася додому і не соромилася її виводити в світ. Марія пізніше піде в монастир вважаючи, що все-таки вела аморальну життя.
Все це нібито за підтримки братів. Вони її любили, так як вона єдина і тим більше молодша сестра. І підтримка в якійсь мірі явно була. Так як не кожна в той час змогла піти від чоловіка. І вже тим більше не ховати позашлюбну дочку.
Але з іншого боку, вона все-таки пішла в монастир, вважаючи себе провинилася. Само собою тут і загальний вплив часу.
І улюблений брат не пише книгу показуючи, наприклад, як себе вели чоловіки в сім'ї, коли жінка повністю від них залежна. Він не зробив у своєму романі Кареніна бабієм, якому плювати на свою дружину. Адже те, що сталося з його сестрою і історія Анни це дві абсолютно різні історії.
Коли я вирішила ознайомитися з цим твором, я вже не була школяркою і навіть зеленою студенткою була.
І почала я з довжелезного передмови, де говорилося і героїв і реальних прототипах. Зараз, звичайно вже не пам'ятаю, але сестра Л.М. і деякі його інші родичі і сучасники згадувалися.
Анна мені теж симпатична, але її вчинку я не розуміла. Інші часи, інші звичаї.
Panthera Leo
Я не можу сказати, що вона мені симпатична. Скоріше ні ніж так.
Але після історії з сестрою, такий відверто негативний образ Анни мені зовсім не подобається
Чесно, я не побачила в романі якийсь негатив по відношенню до героїні
Panthera Leo
Ну там Кіті така правильна, любляча, цінує шлюб.
А Кареніна ось така, закохалася, кинула і принизила чоловіка, який і любив її і положення мав.
А чоловік у неї "правильної, люблячої" боявся на полювання з рушницею ходити, щоб не застрелитися. від щастя. Ось зрозумій цих мужиків))
↑ Відповідь для Panthera Leo
Згодна, до Кіті у нього симпатії більше, але відвертого негативу, як, наприклад до Елен в "Війна і Мир" я не побачила. Засудження, зневаги. і т.п. - немає
Ось недарма роман "Анна Кареніна" називали дзеркалом російського життя. В історії Анни сплелося кілька жіночих трагедій, одна з яких - самогубство дуже ревнивою коханки сусіда графів Толстих.
Щоб відкрито кинути виклик суспільству, потрібно бути більш сильною натурою і володіти здоровою часткою пофігізму. У Анни Аркадіївни не було ні того ні іншого. Вроджена чесність не дозволяла їй таємно віддаватися гріховним радощів. Слабкість характеру не дозволяла жити з високо піднятою головою. Світське суспільство в силу святенницькою моралі відкинуло Анну Аркадіївну та її жіноче самолюбство було уражене Чому вона вибрала для себе роль жертви? При існуючих тоді законах граф Толстой не міг дати щасливий фінал. Але увагу на становище жінки звернув. Як і обережно обмовився про шкоду морфію, швидкої залежності і його згубний вплив на жіночий організм.
Книга розліталася як гарячі пиріжки (це ж революційна сенсація тих років - такий сюжет), за ціною 6 рублів за окреме видання. При середній зарплаті кваліфікованого робітника 35 рублів на місяць, чиновника середнього класу 62 рубля.
Panthera Leo
Книга само собою революційна навіть з таким сюжетом. Само собою не могло бути Хеппі Енду, якщо претендуємо на достовірність подій.
Я скоріше про те, що у її сестри чоловік був з аморальною поведінкою. Коханок ніхто не приховував. Всі все знали. Сестра ж за великим рахунком довго терпіла витівки і тільки потім поїхала. Так що загалом і в цілому зберігала честь.
А в книзі чоловіки вийшли майже без гріха.
І з висоти свого часу саме собою, мені здається це несправедливим. Якщо історія сестри надихнула, як і історія своєї сусідки. Ну покажи, як жилося жінці в шлюбі з таким чоловіком. Я думаю якби в його сестри такий чоловік, як Каренін, то вона нікуди б не поїхала і поза шлюбом дитини не народжувала. І вже не має значення любила б вона чоловіка чи ні, але дотримувалася б все пристойності того часу і вважала що так і треба.
Мені здається, що справа ще в тому, що сам Толстой до жіночої статі був, м'яко кажучи, не байдужий. Ворон ворону ока не виклює. І знову мораль тих часів була така, що то що дозволено чоловікові, то не дозволено жінці. Мати чоловікові коханок це звичайна справа, а жінці навіть подивитися в бік іншого чоловіка - табу, інакше ярлик "занепала жінка" забезпечений. До речі, визначення "занепалий чоловік" не існувало ніколи, максимум "вітряний" Ось навіть порівняти два слова "занепала" типу гірше нікуди і "вітряний", весь такий легкий, повітряний і, ясна річ, непостійний
І Толстой як брат підтримував сестру у важкій ситуації, але як чоловік ставився до цієї ж ситуації, так як було прийнято в той час