Ідіоми про долю (idioms) розсилка

Привіт, дорогі читачі!

Прикладне Освіта СНД (м.Москва), "English Forward Studio" (м.Санкт-Петербург) представляють вам новий випуск рассилкі.Колічество осіб, які отримали цей випуск: 9126.

Ідіоми про долю

У нашому житті часто відбуваються події, яким ми не знаходимо пояснень і називаємо їх "фатальними" або "доленосними".
Деякі з нас звикли "покладатися на долю", коли інші просто не вірять в неї, хтось чекає "подарунка долі", інші "борються з мінливістю долі", а деякі, як і Байрон, вважають, що "всі ми діти долі ".

to thank one's lucky stars (досл. дякувати чиїсь л. щасливі зірки)

Якщо хтось «thanks his / her lucky stars», значить, якась подія в житті людини мало як не можна кращий результат і він «дякує долі» за це.

наприклад:
He got into a car accident and hurt his leg. He should thank his lucky stars he escaped with life and limb.
Він потрапив в автомобільну катастрофу і забив ногу. Він має дякувати долі за те, що відбувся так легко

cherry-pie (досл.пірог з вишнями / вишневий пиріг)

Не намагайтеся знайти подібності вишневого пирога з собою, якщо хтось сказав Вам, що Ви - "cherry-pie". Цей хтось просто дякує долі, яка піднесла йому безцінний подарунок, як Вас, іншими словами Ви і є той самий "подарунок долі".

наприклад:
I love my wife very much. She is my real cherry-pie.
Я дуже сильно люблю свою дружину. Вона - мій справжній подарунок долі

world is one`s oyster (досл. світ чиєсь л. ніжне пташине м'ясо / устриця)

Ваше "зараз майбутнє в Ваших руках", якщо "world is yours oyster now", тепер "перед Вами відкриті всі двері" і багато що залежить від Вас, а не від долі.

наприклад:
The world is her oyster now that she has received her MBA from Harvard University.
Тепер перед нею відкриті всі двері, тому що вона отримала ступінь MBA (магістр бізнесу) в Гарвардському Університеті

if one's luck changes (досл. якщо чиясь л. удача зміниться)

Важко жити з тим, хто постійно сподівається на долю, адже хоч би Ви рішення від нього не чекали, він, напевно, Вам відповість: ". If my luck changes" - тобто "як карта ляже" або "як вийде", " як пощастить".

наприклад:
- What are you going to do now? (Що ти будеш далі робити?)
- I do not know. It depends on whether my luck changes. (Не знаю. Як карта ляже (як вийде, як пощастить.)

one's fate hangs in the balance (чиясь л. доля важить в рівновазі)

Ваш знайомий здав іспит і зараз "his fate hangs in the balance"? Значить в даний момент "вирішується його доля", адже все залежить від того, що вирішить екзаменаційна комісія.

наприклад:
I answered all the questions on my exam paper. My fate is hanging in the balance now - the examining board is in a heated discussion of my answers.
Я відповів на всі питання в моєму екзаменаційному білеті. Зараз вирішується моя доля - екзаменаційна комісія жарко обговорює мої відповіді.

thank one's lucky stars - дякувати долі
get into a car accident - потрапити в автокатастрофу
hurt - пошкодити
leg - нога
he should - він повинен, йому слід
escape with life and limb - легко звільнитися
wife - дружина
very much - дуже сильно
real - справжній
the world is one's oyster - перед ким-л. відкриті всі двері; майбутнє в чиїхось л. руках
receive - отримувати
MBA - магістр бізнесу (скор. Від Master Business Administration)
if one's luck changes - як карта ляже, як вийде, як пощастить
what - що
to be going to do smth. - мати намір / збиратися зробити щось
know - знати
depend on - залежати від
whether - чи (частка)
luck - удача
change - змінюватися
one's fate hangs in the balance - вирішується чиясь л. доля
answer - відповідати
question - питання
exam paper - екзаменаційний білет
but - але
fate - доля
hang - висіти
balance - рівновага
because - тому що
examining board - екзаменаційна комісія
be in a heated discussion of - жарко обговорювати що-л.
answer - відповідь

Добірку підготували співробітники
"English Forward Studio" (м.Санкт-Петербург)

Хеллі English Forward Studio