Інтерв'ю після повернення з Америки - the beatles

Частина перша
(PATHE NEWS)

Джордж, звичайно, ваші шанувальники залишилися задоволені, також як і преса, а ти сам отримав задоволення?

Джордж: Так, це було незвичайно. Розумієте. Усе. Просто надзвичайно.

Так, нам сподобалося. Це був цікавий досвід виступів в різних місцях, спілкування з аудиторією.

Що ж тебе найбільше вразило в Америці? Чи вдалося вам все оцінити по достоїнству?

Ти самий здоровий з усієї групи?

Ні, але ось сонце було дуже здоровим.

Чи встигли ви «відірватися» з ким-небудь за час цієї поїздки?

Рінго: Він відірвався від мене - причому, двічі! (Сміється)

А що тобі найбільше сподобалося в цій подорожі, Рінго?

Джон, чи була у тебе можливість вийти і прогулятися одному і при цьому не бути впізнаним?

Джон: Так. Ми орендували парочку будинків мільйонерів, так би мовити.

Ви могли б дозволити собі купити парочку будинків на мільйон доларів, чи не так?

Джон: Так, ми скоро купимо собі по особняку. Так дешевше. (Сміється) І ми каталися на водних лижах. Щось типу того.

Рінго: Так, ми чудово відпочили.

(Питання Джону) а твоїй дружині в Америці теж сподобалося?

Джон: Вона від неї без розуму. (Каже комічним тоном) Хто? Хто?

Рінго: Не говори їм про те, що він одружений. Це секрет.

А що ви скажете про смаки американських фанатів. Вони нічим не відрізняються від смаків всіх інших?

Джон: Він нічого не розуміє. (Сміється)

Пол: Ми думали, що вони виняткові, але американські фанати виявилися самими звичайними. Їх відрізняв тільки акцент. Це було єдине відмінність.

Вони розуміли, що ви співаєте з англійським акцентом чи американським?

Ні, якийсь хлопець сказав, 'Ось цікаво, адже ви з Британії, а разом з тим співаєте з американським акцентом', щось типу того. Ми намагалися пояснити йому. o, це було прикольно.

Коли ви приїхали з Франції, ти розповів мені про те, що французам подобаються швидкі пісні.

Але що ви робили? Ви представили у Франції ту саму програму, що й тут?

Джон: Ми грали стару пісню.

Джордж: Майже всі наші записи у Франції хіти.

Пол: О, так, ми грали там 'Please Please Me'. Ми вже давненько не грали цю пісню в Англії, але там ця тема в хіт-парадах.

Тут, це вже історія. Як ви ставитеся до стилю Beatles - до всіх цих перуки, костюмам і т. Д. У Штатах твориться те ж саме?

Джордж: Так, всі ці речі добре продаються.

Рінго: (говорить жартівливим тоном) По 15 мільйонів в день!

Я чув, що до кінця року ви все четверо станете мільйонерами.

Джордж: О. Як мило. (Сміється)

У вас є час, щоб витратити зароблені вами гроші?

BEATLES: (всі разом) Які ще гроші?

Хіба Брайан Епштейн не дає вам грошей?

Джордж: Ні, немає. А ти бачив його машину? (Сміється)

Чи хочете ви повернутися в Америку - або, насправді, поповнити «витік мізків» або «велику гітарну витік» і залишитися там?

Рінго: Ми хотіли б повернутися. Ми не станемо там жити. Ми любимо Англію.

Ласкаво просимо додому, хлопці. Як вас прийняли тут, в порівнянні з Америкою?

Рінго: O, чудово! Просто чудово.

Джон: Нас приймали краще.

Повинен зізнатися, що ви виглядали здивованими, спускаючись по трапу літака.

Джон: Так, а що ви хочете?

Джордж: Це було в таку рань.

Джон: Так, ми тільки що прокинулися.

Рінго: Ми не прокинулися, ми і не лягали. Пам'ятайте, що зараз в Штатах 4 годині ночі.

Що ви думаєте про Америку? Як ви думаєте, ця країна дуже відрізняється від Англії, з вашої точки зору?

Ти загубився в Америці, Джордж?

(Говорить жартівливим тоном) Тепер я передам тебе Джорджу.

Джордж: Ні, я не загубився, Джордж.

Пол: Ніхто б не відпустив його, розумієте. Він постійно стирчав в готелі.

Джордж: Так, як тільки ми приїхали туди, вони прив'язали мене до ліжка. (Сміється)

Пол: Але Америка, приголомшлива країна. Нам там сподобалося.

Наскільки сильно виступу в Англії відрізняються від концертів в Америці?

Джордж: Так, сильно відрізняються.

Там, ми грали не в звичайних концертних залах. Ми грали в таких місцях - в Карнегі Хол і в одному місці в Вашингтоні.

Рінго: Це був великий стадіон.

Джордж: Так, великий стадіон, глядачі сиділи навколо нас, і там була просто жахлива акустика.

Джон: І перед виходом на сцену, ми посперечалися, розумієте.

Рінго: Так, це було здорово.

Джордж: Але це пішло нам тільки на користь, розумієте - Для нас, це було щось нове, чи не так, Джон?

Пол: Я згоден. Так.

Питання Рінго, я чув, що з тобою грубо обійшлися на прийомі в посольстві. Це правда?

Рінго: Зовсім ні. Просо хтось відрізав локон мого волосся, ось і все.

Можна подивитися. Так, схоже, що ти серйозно постраждав.

(Крутить своєю головою) Бачите різницю? Вони стали ще довшими, ось тут.

Так що ж насправді, відбулося?

Я не знаю. Я просто говорив, давав комусь інтерв'ю (говорить підкресленим тоном) Ось прямо як ЗАРАЗ!

(Джон і Пол піднімають локони на своїх головах, і роблять вигляд, що зрізають їх)

Я перестав говорити і подивився на всі боки, а там був натовп, людина 400, і всі вони посміхалися. Ну, ви розумієте, як я себе в цей момент відчував!

Джон: Що тут ще скажеш!

Рінго: Життя сповнене сюрпризів.

Джордж, як ти себе почуваєш в ролі «секретної зброї» як вас охрестив Прем'єр Міністр?

Джордж: Це класно, так. Справа в тому, що я нічого не зрозумів, коли вони сказали, 'Вони заробляють всі ці долари для Британії,' а ми що, з кимось цими доларами ділимося? (Сміється)

Але нам сказали, що ви повертаєтеся з Америки мільйонерами.

Пол: Ні, ви жартуєте.

Джон: Почекаємо, що буде наступного разу.

Вам там сподобалось жити, чи не так?

Пол: Так. Звичайно, ми оселилися в цих будинках, розумієте. Ці люди дзвонили і питали, 'Не хочеш зайти до нас додому, приятель?' На що ми їм відповідали, (говорить з американським акцентом) 'Ми йдемо в спортзал!' "(Сміється) І ми побували скрізь, каталися на водних лижах, ловили рибу.

Пол розмахує своїми руками, і показує двухфутовую рибину. Джон демонструє своїми пальцями рибку в один дюйм.

Рінго: Він зловив справжнього монстра!

Як би ви порівняли це з Нью Брайтоном?

Пол: (сміється) З Нью Брайтоном? Звичайно, там було не так сонячно як в Нью Брайтоні.

Рінго: Звичайно, ми не ходили в доки.

Джон: І у людей не було стільки грошей.

Нам би хотілося почути ваш розповідь про зустріч з Містером Клеєм. (Знаменитим боксером Кассіус Клеєм, відомим також під ім'ям Мухаммед Алі)

Джон: Він дуже високий.

Рінго: О, здоровий хлопець.

Пол: Він такий веселий, більше, ніж всі інші. І здоровий.

Джордж: Він такий величезний, як три Сонні Лістона.

Рінго: Так, він сказав.

Пол: Так він сказав. Однак, я з цим не згоден.

Я чув про те, що ви пробралися в навчальний табір Гаррі Карпентера, Пол, і щось нашептали йому.

Так. Ну, вся справа в тому, що він запитав мене хто переможе! І я сказав йому, що, на мою думку, переможе Лістон.

Джон: (жартівливим тоном) Ти боягуз!

Пол: (сміється) Я боягуз! І це сталося в таборі Клея, розумієте, і там було повно цих громив. Мені довелося шепотіти, розумієте.

Джон: (починає наспівувати, і до нього приєднується Пол) «Лістон, ти хочеш дізнатися таємницю». (Сміється)

Наскільки Клей більше вас?

Він більше, ніж ми всі разом узяті.

Ми чули про те, що він актор навіть крутіше самих Beatles.

Пол: Так. Він показав, на що він здатний.

Рінго: Він був не поганий.

Джон: Він говорив, «Я красень, але і ви теж красені!» (Сміється)

Пол: так, він шоумен.

Рінго: Поза всяким сумнівом.

Ну, тепер, коли ви повернулися, ви вперше за довгий час вилетіли з першої десятки хіт-параду.

(Джон приколюється і вдає, що задихається)

Пол: Гм, я не знаю.

Джон: А що ви хочете від нас почути?

Ви щось вже готуєте?

Ми могли б просунутися вперед, чи не так.

Джордж: Я хочу спробувати розучити чечітку.

Пол: А Рінго буде зніматися в комедії, і ходити по натягнутій дроті.

Але ви готуєте щось ще, крім фільму?

Пол: Наступного тижня, ми будемо записуватися.

Джон: (звертається до Пола) Шшшшш !!

Рінго: Не розповідай їм.

Пол: Зовсім ні! Це брехня! Мені дуже шкода! (Говорить пошепки) Ми будемо записуватися на наступному тижні.

Дуже хотілося б знати, де саме.

Рінго: Ми вам не розповімо.

Джон: О, ні. У компанії DECCA! (Сміється)

Як вам американські дорослі дядьки і тітки? Я хочу сказати, що ми чули вашу думку про підлітків і т. Д. Я бачив тебе, Рінго, як ти говорив щось на цю тему.

Рінго: і що я там сказав?

Це ти мені розкажи.

(Жартівливим тоном) Я не знаю. Розумієш, мене так часто цитували, що це просто смішно. (Сміється)

Розкажи йому, що він там сказав, Пол.

Пол: Я не пам'ятаю. Про дорослих?

Рінго: Всі ці люди, старші за мене! (Сміється)

Ти сказав, що у дорослих проблем більше, ніж у підлітків.

О так. Ну, ти знаєш, ці люди просто схиблені.

Рінго: я хочу сказати, що підлітки можуть попросити автограф, і отримати його, і зупинитися на цьому. Але ось дорослим треба обов'язково знати, звідки ти родом, і ...

Пол: Так. Вони також обкромсалі твоє волосся.

Рінго: Вот именно. Ну, я не знаю, чи зробив це хтось із дорослих, або хтось інший.

А вам вдалося забути про все це, і побути самими собою?

Рінго: Щось типу того.

Джон: Три дня, розумієте. майже три.

Ну що ж, я радий вашому поверненню, хлопці. Спасибі вам велике.

Рінго: Приємно побачитися. Продовжуй брикатися.

Джон: (хихикає і звертається до Рінго) Продовжуй брикатися.

Переклад - Дмитро Doomwatcher Бравий

• Наш банер

Підтримай наш сайт, розмісти наш банер.