Історії про ляльку Реггеді Енн (raggedy ann) від Джона Бартона грюель (johnny gruelle)

Історії про ляльку Реггеді Енн (Raggedy Ann) від Джона Бартона грюель (JOHNNY GRUELLE)

На думку перекласти з англійської мови історії про ляльку Реггеді Енн (Raggedy Ann) мене наштовхнула Юлія Ратникова, дівчина з міста Самара, яка шиє чудових лялечок та іграшки. Виявляється, до сих пір немає перекладу цих чудових і зворушливих історій від Джона Бартона грюель (JOHNNY GRUELLE). Візьму на себе сміливість переводити і виставляти в цій темі ці історії. Слідкуйте за темою! =)

Історії про ляльку Реггеді Енн (raggedy ann) від Джона Бартона грюель (johnny gruelle)

Спочатку розповім як з'явилася ця лялька Реггеді Енн (Raggedy Ann).

Творцем ляльки Реггеді Енн (Raggedy Ann) вважається Джон Бартон грюель (Johnny Gruelle).

Це сталося в 1914 році: маленька дочка Джонні грюель - Марсела - знайшла на горищі пошарпану і всіма забуту ганчір'яну ляльку. Грюель розповів дочки, що ця стара лялька належала колись його матері, бабусі Марсель. Личко ляльки від часу вицвіли і стерлося. І Джонні вирішив намалювати його заново. Тепер у ляльки з'явилися круглі чорні очі, трикутний червоний носик і усміхнений рот. А Марсела зі старих речей і ганчірок пошила ляльці новий наряд - скромне платтячко і білий фартушок. Вони пришили ляльці яскраві, руде волосся. Ляльку назвали «Реггеді-Енн» (raggedy - по-англійськи означає "зношений", "застарілий").

Як прикраса на плаття ляльки Енн нашито ганчіркові ж, лялькове, серце. На ньому написано: «Я люблю тебе» ( "I love you"). І це не дрібниця, адже Реггеді Енн оживає і поспішає врятувати дівчинку.

У «Історіях про Реггеді-Енн» дія відбувається в основному в спальній кімнаті Марсель. Життя Енн сповнена пригод. У книжках Джона герої-іграшки "оживають", коли їхня маленька господиня виходить з кімнати - і задумують гри і всюди зустрічаються з чудовим і дивним. Життєрадісна і весела, невгамовна Енн є втіленням всього того, до чого ми прагнемо. Вона як би втілює собою те, що «добре». Ця лялька залишилася вічним спадком доброго чоловіка на ім'я Джонні грюель.

Згідно з легендою, у перших ляльок Реггеді-Енн (Raggedy Ann) на грудях було маленьке цукеркове або шоколадне (в загальному, солодке) сердечко. Зараз сердечка, природно, неїстівні. У сучасних ляльок на місці легендарного "солодкого серця" завжди вишито маленьке сердечко з написом "I love you".

Історії про ляльку Реггеді Енн (raggedy ann) від Джона Бартона грюель (johnny gruelle)

ІСТОРІЇ ПРО Реггеді-ЕНН

Written Illustrated by JOHNNY GRUELLE

Переклад Балагурова Катерини (с)

Історії про ляльку Реггеді Енн (raggedy ann) від Джона Бартона грюель (johnny gruelle)

На моєму столі, де я пишу, лежить ганчіркова стара лялька. Дорога моя бабуся Реггеді Енн!

З такою ж Реггеді Енн грала і моя мама, коли була дитиною.

Ось вона сидить, з рухомими ручками і ніжками, дивиться мені в очі - відкрито і чесно, і здається, що вона мені підморгує, коли в її гудзикових очах відбивається світло.

Очевидно, що у Реггеді сьогодні було чаювання, адже її личко вимазане шоколадом.

Вона незмінно щасливо посміхається.

Відверто кажучи, її трохи погризли миші, з м'яких бавовняних ганчірок, якими набито її тільце, дуже зручно зробити гніздо; але навіть коли її гризли миші, Реггеді посміхалася все також широко, адже її посмішка намальована фарбою.

Скільки ж у тебе було пригод, Реггеді Енн!

Скільки радості і щастя ти принесла цього світу!

І не важливо, що тобі довелося винести, ти завжди була такою терплячою!

Ти б могла піднести урок доброти і стійкості духу, якби тільки вміла розмовляти; ти з твоєю пятідесятідевятілетней мудрістю. Тож не дивно, що Ганчіркові Ляльки настільки коханими! Ви такі ласкаві, терплячі і милі.

І чим більше ви пошарпані, тим більше вас, Ганчіркові Ляльки, люблять діти.

Хто знає, може бути, Чарівна країна сповнена ось такими старими і милими ганчіркові ляльки - м'якими і розпатланим ганчіркові ляльки, які подорожує через Чарівну країну в дитячих обіймах, міцно притискаючись до них, і їх серцебиття наповнюється вічним сонячним світлом.

Отже, мільйонам дітей і дорослим, полюбили Ганчіркові Ляльки, я присвячую ці історії про Реггеді Енн.

Марселла любила грати на горищі старовинного бабусиного заміського будинку, адже там можна було знайти стільки старих і забутих усіма речей.

Одного разу Марселла грала нагорі на горищі з колесом від старої прядки, поки це заняття її не втомити; бажаючи відпочити, вона згорнулася калачиком на старому дивані з кінського волоса.

«Цікаво, а що це там, в бочці, он у тому кутку?» - подумала вона, стрибаючи з дивана і піднімаючись через скрині до бочки, що стояла під карнизом.

Було досить темно, тому Марселла витягла з бочки відразу кілька речей і віднесла їх ближче до мансардному вікна, щоб трохи краще все роздивитися. Серед речей був смішний капор з довгими білими стрічками. Марселла відразу одягла його.

У старій шкіряній сумочці вона знайшла кілька фотокарток з жінками і чоловіками, химерно виглядали в старовинних строях. Серед фотографій була одна із зображенням милої дівчинки з туго зав'язаними довгими кучерями, на ній одягнене довга сукня та пишний панталончики.

А потім з усієї цієї купи речей Марселла витягла стару ганчір'яну ляльку тільки з одним іншим оком-ґудзиком, з намальованим носом і усміхненим ротом. Її одяг був зшитий з м'якої тканини синього кольору в крапочку і квіточку.

Забувши про все на світі, Марселла схопила ляльку і побігла вниз показати її бабусі.

"Ну і ну! Де ти її знайшла? »- вигукнула бабуся. - «Це ж Реггеді Енн!» - продовжувала вона, притискаючи ляльку до грудей «Я зовсім забула про неї. Вона пролежала на горищі близько п'ятдесяти років, я вважаю! Ну і ну! Дорога бабуся Реггеді Енн! Зараз пришию їй друге око-гудзик! »- бабуся підійшла до своєї швейній машинці і взяла нитку з голкою.

Марсела дивилася, як бабуся пришиває гудзик, слухаючи її розповіді про те, як вона грала з Реггеді Енн, коли була маленькою дівчинкою.

«Готово!» - бабуся розсміялася. «Реггеді Енн, тепер у тебе два ока-гудзики і ти побачиш, як змінився світ, поки ти так довго була закрита на горищі! Тепер, Реггеді Енн, у тебе є новий друг і господиня, і я дуже сподіваюся, що ви вдвох будете також щасливі, як я і ти колись! »

Потім бабуся віддала Марселле Реггеді Енн зі словами, які вимовила дуже серйозно: «Марселла, дозволь представити тобі мого дуже близького друга - Реггеді Енн. Реггеді Енн, це моя внучка - Марселла! »Бабуся нахилила голову ляльки пальцем так, як ніби сама лялька привітала Марселле.

«О, бабуся! Велике-превелике тобі спасибі! »- вигукнула Марселла, обіймаючи й цілуючи бабусю. «Нам з Реггеді Енн буде дуже весело!»

Ось так Реггеді Енн потрапила в компанію ляльок Марселле, де і почалися її історії, описані нижче.

Історії про ляльку Реггеді Енн (raggedy ann) від Джона Бартона грюель (johnny gruelle)