монологу колишнього продюсера ТОВ «Гоблін» Сергія Іванова про зраду і судових позовах з Дмитром Пучковим, більш відомим в мережі під творчим псевдонімом Goblin. Пучков - популярний письменник, публіцист, перекладач і YouTube-блогер. Але, за словами Іванова, своїм успіхом він зобов'язаний зовсім іншим людям.
(Все нижче є особиста думка Сергія Іванова і його суб'єктивну оцінку ситуації))
Сергій иванов (зліва)
Але співпраці не склалося, адже за правилами переводити слід строго на свою рідну мову. Я йому тоді порадив знайти американця або, наприклад, англійця. Спільну роботу ми почали пізніше - році десь в 98-м або 99-м. Тоді Діма вирішив, що людям буде цікавіше, якщо він почне оглядати фільми. Він став готуватися до відкриття власного ресурсу «Tynu40k Goblina» (Oper.ru). Запускали ми його втрьох: я, Пучков і Володимир Затолокін. Він був програмістом і дизайнером, а я займався монетизацією, комерцією і просуванням бренду.
Тоді ж я виклав йому свій погляд на якість перекладів того часу, але, мабуть, перестарався, бо він надихнувся і вирішив, що може не гірше. І, на мій жах, почав пробувати.
Щоб ви розуміли: на той момент перекладачем називали людину, яка безпосередньо наговорює в мікрофон. Ну, знаєте, Володарський, Горчаков, Міхальов. Я Пучкову пояснював: щоб стати перекладачем або - ще крутіше - синхроністом, потрібно як мінімум мати вищу освіту і знати переводоведение. На жаль, він почув тільки те, що треба користуватися текстами, і став замовляти роздруківки чужих перекладів, компілювати їх і озвучувати. Він, звичайно, додавав дещо і від себе, і йому здавалося, що це щось абсолютно нове і прекрасне. Йому, судячи з усього, ну дуже хотілося бути перекладачем. Мене він теж намагався залучати на перших порах, але я сумнівався. Все це користувалося досить обмеженим попитом. Він сам записував ці фільми на диски і відправляв поштою, з деякими зустрічався особисто і продавав.
І якщо до цього я з великим скепсисом дивився на все його потуги, то після буму «Володаря кілець» мені довелося віддати Пучкова в руки професійних стилістів і режисерів. Діму ми спільними зусиллями відмили, підстригли, одягнули, потренували, навчили говорити перед камерою. Допомагав, до речі, в цьому засновник студії Lostfilm Андрій Кравець. Він виступав в ролі журналіста, ставив Дмитру питання, ми їх записували на камеру і потім разом розбирали помилки, перезнімали і писали заново. Це цікаво: пройшло вже більше десяти років, а Пучков досі говорить штампами з цих вправ. Яка приголомшлива пам'ять у людини!
У Пучкова в принципі проблеми з розмовною англійською, а переклад - це окрема дисципліна, в якій треба практикуватися протягом декількох років. Сказати, що його звати Діма і він колишній policeman, він цілком може, але на цьому все. Так що всі його старання здаватися досвідченим в це сфері - це як мінімум забавно.
У проекті перекладів від Goblin'а Дмитро в результаті став виступати в ролі актора озвучення - його завдання було давати інтерв'ю, працювати голосом і, природно, озвучувати. Наприклад, всі тексти до смішним перекладам ( «Володар кілець», «Шматріца», «Антибумер», «Зоряні війни: Буря в стакані») написав колишній сусід Пучкова Євген Овсянніков, доцент Санкт-Петербурзького державного університету авіаційного приладобудування.
Тоді ж я пред'явив Дімі претензії по зарплаті, хотів отримати свій відсоток від зборів фільмів з нашими перекладами в прокаті. За кілька років мені належала сума більш ніж в один мільйон рублів. Але від такого прохання Пучков, мабуть, втратив самовладання і здоровий глузд: замість грошей я отримав звинувачення у всіх смертних гріхах, включаючи злодійство і публічне цькування.
У нас відбулася розмова в дусі «я тобі нічого не дам, твоя тут тільки бруд під нігтями». Його аргументи звучали абсолютно шалено. Наприклад, я повинен був відзвітувати про те, скільки грошей у нього вкрав, і оплатити все висять на компанії витрати, а доходи він забере собі. Це, за його словами, мало гарантувати мені його добре ставлення і подальше бажання зі мною спілкуватися.
Природно, я не міг погодитися з такою хамській позицією. У матеріальних питаннях я завжди був людиною досить жорстким. Напевно, це наша дружба його так розслабила. Я попередив Пучкова, що буду змушений звернутися в ЗМІ і суд. Після чого градом посипалися погрози, що я не тільки нічого не отримаю, але і не зможу знайти собі роботу.