Як по-англійськи - не підводив мене

Чи не підводь мене.

На перший погляд конструкція to let smb down виглядає нелогічною в порівнянні з перекладом "підвести-підводити". Але якщо ми звернемо увагу на нашу приставку "під", то отримаємо той же "down". Можливо, це допоможе вам краще запам'ятати цю дуже ходову фразу.

  • People that inspire us often let us down Ті, хто надихають - ті нас і кидають
  • We will never let you down Ми вас не підведемо
Подивитися в уроці

Освоїти фразу разом з іншими

Ми назвали цю вправу Розминка.

Тут його функціонал обмежений однією фразою.

Щоб отримати доступ до переведення всіх фраз на сайті, вам необхідно зареєструватися

Реєстрація дозволяє зберігати результати ваших дій і відкриває доступ до багато чого іншого.

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

У вправі є функції, доступні тільки Преміум-користувачам.

Статус Преміум відкриває повний доступ до всіх функцій сайту, включаючи можливість не показувати це повідомлення

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

Якщо ви не згодні з нашою оцінкою перекладу, використовуйте кнопку Оскаржити.

Схожі статті