Як позбутися від російського акценту в англійському

# 1. положення мови

Кінчиком язика необхідно трохи торкнуться середини твердого піднебіння і спробувати вимовити будь-англійське слово. Обережно! Ви відразу після вимови можете відчути себе королевою Англії.

# 2. Згодна + згодна (word conection) = Одна згодна

На стику двох схожих приголосних, одна згодна випадає.

# 3. Звуки [# xF0;: # x3B8;] - З, З міжзубні

Одна з основних проблем в англійському, це вимова нетипових для російськомовних звуків. Такими звуками є [# xF0;: # x3B8;]. Якщо навчиться їх правильно вимовляти, Ви станете на ще один крок ближче до усунення російського акценту. Не дарма вони називаються міжзубні, тому що мова при вимові цих звуків ставитися між зубами.

- this [# xF0; # x26A; s] це

- that [# xF0; # xE6; t] що

- these [# xF0; i # x2D0; z] ці

- those [# xF0; # x259; # x28A; z] ті

- thank [# x3B8; # xE6; # x14B; k] спасибо

- theatre [# x2C8; # x3B8; # x26A; # x259; t # x259; (r)] театр

# 4. спрощення звуків

- little [# x2C8; l # x26A; tl] маленький, трохи

- comfortable [# x2C8; k # x28C; mft # x259; bl] зручний

- interesting [# x2C8; # x26A; ntr # x259; st # x26A; # x14B;] цікавий

# 5. Практика. Слухайте і повторюйте.

Дивіться американські передачі (BBC, Discovery, National Geographic) бажано без дубляжу, можна з російськими субтитрами (якщо ви початківець), щоб розуміти, про що йдеться. Слухайте провідних і повторюйте за ними. Спробуйте максимально точно передати інтонацію і звук ведучого, диктора. Не впадайте у відчай якщо відразу не вийти, необхідно практикуватися. Кожен день тренуйте англійська вимова, хоча б по 30-60 хвилин в день і результат не змусить себе довго чекати. Уже через місяць Ви повинні відчути результат, якщо звичайно не будете лінуватися і займатися кожен день по чуть-чуть.

Щоб позбутися від російського акценту, раптово, потрібно якомога більше говорити по-англійськи.

І ці поради якісь. не знаю, наївні.

У мене тут під рукою курс для відпрацювання вимови в 100+ сторінок і з тонною аудіоматеріалів (і то він вважається не найкращим), а ТС пропонує поліпшити акцент на основі 5 найпростіших пунктів.

Коротше, по пунктах:

1. Американці / англійці далеко не всі звуки вимовляють з мовою в такому положенні.

2. Одне з сотні рекомендацій по лінкінгу слів і редукції. По-моєму, не найголовніше з них.

3. Ну тут ніби все ок, тільки, наприклад, хлопці з гетто клали свій орган на всі міжзубні звуки і їм норм, начебто.

4. Типу тільки три слова, які можна "спростити"? Якщо вже йти далі, то little взагалі можна прочитати як Лідл.

5. Не зовсім добру пораду. Мета - відпрацювати базове розмовне вимова, а не мова професійного диктора. Краще вже напівпрофесійні подкасти на ютубі дивлячись.

Розкрити гілка 0

Взагалі-то BBC stands for British Broadcasting Corporation!

Розкрити гілка 0

Розкрити гілка 0

Навіщо? Це вважається неймовірно круто.

Розкрити гілка 24

Ким вважається? Вперше таке чую.

Розкрити гілка 1

Забугорщікамі. Вони взагалі російських сильно поважають.

Розкрити гілка 0

Ви не повірите, але багато дуже хочуть цього :)

Та ніхто не хоче крім всяких ТП які збираються вийти за мільйонера і жити в нью йорку.

Розкрити гілка 17

Розкрити гілка 16

Розумінню абсолютно не заважає, можна говорити прямо як написано, в російській стилі, і легко зрозуміють. Інша справа якщо словниковий запас низький.

Є тут у нас поруч з роботою магазінчік.Держат його айзербайжанци, відповідно продавці теж все айзербайжанци. А поруч у нас Апражка (Апраксин двір, сука ринок) і ремонтують грузини, абхазці і вірмени. І всі вони ходять затаваріваться їжею в цей магазин. А я постійно стаю свідком того. як всі ці брати з гір лаються між собою і продавцями, коли наприклад, в черзі стоять один за одним вірменин-будівельник (дуже погано говорить по русски), абхазець-асфальтоукладальник (ще гірше говорить по русски) і грузин-торговець (чудово говорить по російськи з ацкім акцентом). А обслуговує їх айзербайжанец-продавець (російська на середньому рівні).

Відбувається це приблизно так:

Вірменин -строитель довго дивиться на айзербайжанца-продавця і каже:

- Слющ, ці, ватета, вотки, хароший?

Продавець щиро не розуміє, я до речі, ззаду стою, теж не дуже наздоганяю.

- Е-е-е, ти чо? Ватета хароший?

- Шито ватета. Е-е-е. Гавари, а?

- Воткі хароший. Ти дурень, так?

Вірменин-будівельник морщиться, щось згадуючи і повертається до абхазів-асфальтоукладальник і пошепки питає:

Асфальтоукладальник з проясненням особою, посміхаючись:

Будівельник натхненно повертається в продавцю і випалює:

Продавець блискуче парирує:

Що стоїть переді мною грузин-продавець не витримує і жестикулюючи, разруливает ситуацію:

Грузин в серцях розвертається і йде. З дверей кричить:

Я теж достаівать не став.

Схожі статті