Для того, що б розібратися в цьому питанні, мені довелося перерити багато інформації на просторах інтернету і зайти на різні ресурси.
Ось що пишуть в вікіпедії про Неко:
Котячі вуха (яп. 猫 耳 неко мими. Вуха кішки) або хвіст є незамінною часткою будь-якої дівчини-кішки. Часто атрибутами неко є волохаті лапи, сильно випирають ікла, а також дзвіночки, що надягають на найрізноманітніші частини тіла: шию, лапи, вуха або хвіст. Коли персонаж аніме або манги вимовляє або думає що-небудь озорное, його рот іноді зображується схожим на котяче. «Ня» Часте вживання вигуки «ня» (яп. ニ ャ ー) або «ма» (яп. ミ ャ ー) - японського звуконаслідування нявкання кішки (аналога російського «мяу»), є не менш важливим атрибутом жінок-кішок. Також, персонаж вимовляє «ня» в певній ситуації або в довільній фразі, позначаючи свою схожість з кішкою або ніжний, милий, грайливий образ поведінки. Варто відзначити, що останнім часом використання слова «ня» стало досить популярним в аніме-спільнотах. Багато отаку і просто любителі аніме або манги додають «ня» на інтернет-форумах і мережевих чатах практично до кожної фрази в своїх повідомленнях, з приводу і без такого. Можна вважати, що слово «ня» є атрибутом узагальненої кавайності особи, його використовує, або ситуації, в якій воно використано. Повсюдне використання слова «ня» отримало назву «Няка», тобто, додавати «ня» до всіх висловлювань. Як характерні приклади вживання слова «ня» в мові персонажів аніме можна розглядати аніме-серіали «Mahou Shoujo Neko Taruto», «FLCL» і «Di Gi Charat». У сленгу російськомовних фанатів також є кілька неологізмів, утворених від «ня»: іменник «молодняку» (від «ня» і «неко»), прикметник «няшная», і вітання «НВК!».
Є кілька часто вживаних назв дівчат-кішок:
неко (яп. 猫. кішка)
неко мими (яп. 猫 耳. вуха кішки)
неко Мусуме (яп. 猫 娘. дівчинка-кішка)
І грунтуючись на статтю можна зробити висновок, що Neko пишеться російською мовою як Неко!
Але на багатьох сайтах і на нашому ви можете побачити як, Неко, так і Неко!
Це не найголовніше, головне це NEKO!