Схожий питання, заданий самому собі, застав мене зненацька після того, як я з'їздив в Запоріжжі. Де я був - в Запоріжжі (в ньому) або в Запоріжжі (в воно)? Якщо формулювати як "в ньому", виглядає підозріло, якщо як "в воно" - нерозумно. Але ж є ще "здоров'я", наприклад, з таким же закінченням. Можна вийти з положення, сказавши "повідав про своє здоров'я", але якщо не про нього, а про нього, як тоді написати: "про здоров'я" або "про здоров'я"? Та ж дилема: одне виглядає грамотніше, інше - розумніше. Згадав, що є архаїчна, але зустрічається по сей день форма "про щастя", поряд з якою існує "про щастя". Але якщо архаїчна форма зі щастям є допустимою (а чи є?), То, може бути, раптом нормальними є і "в Запоріжжі", "про здоров'я". Або як воно в офіційній версії сучасної російської мови?
бонус за кращий відповідь (виданий): 10 кредитів
Приклад вживання "думати про щастя".
Але є архаїчний варіант написання цього слова щастя, в такому випадку пишеться "про щастя". наприклад молитва "Про щастя шлюбу" або В. Даль «Казка про нужду, про щастя і про правду».
Те ж саме і зі словом здоров'я, - "думати про здоров'я" або "думати за здоров'я".
Якщо Ви звернули увагу, то у цих слів різні закінчення, щастя - закінчення -Є, щастя закінчується на -і. Слова, що закінчуються на -і в місцевому відмінку мають закінчення -І.