Ні в одному патенті, немає відкритості, є тільки ідея, здатна зацікавити покупця. Купив, тоді приховані ефекти реалізуються за рахунок покупця. взагалі патент кіт в мішку, для ризикових хлопців з грошима. Запатентувати - відзначитися в реєстрі ідей, нічого більше, причому з експертизою чиновника від науки, може і не пустити, і це як правило, тому як ідею можна перехопити по дорозі. За хабар. Але якщо інтересу в силу нерозуміння не уявляє, виходить ПАТЕНТ. Потенція для тих, хто хоч ризикує і розуміє вигоду. рискни, я тобі таких за дві секунди настругати. НА віру. - petro 5 Квітня '15 о 12:31
Дієслова патентувати і Патентірованний використовуються як синоніми зі значенням "отримати патент", але патентувати є більш вживаним словом.
Цікаво, що граматика дозволяє використовувати обидва суфікса (ОВА і Ірового), які в даному випадку мають значення "наділяти ознакою або предметом, названим мотивуючим словом".
У той же час вказується на те, що суфікс ОВА частіше використовується при використанні запозичених основ з абстрактним значенням: орендувати, інтригувати, командувати, страйкувати. У технічних же термінах зазвичай використовують суфікс Ірового: бетонувати, асфальтувати, хлорувати, нікельованими, тому і на слух таке дієслово сприймається відповідним чином.
відповідь даний 4 Квітня '15 в 3:47
У першому випадку (як і в безлічі інших випадків, пов'язаних з юриспруденцією) - запозичення з англійської. До англійцям - прийшло від французів ( "право на діяльність", у французів - "право на посаду"). У другому випадку (як і, мабуть, у всіх випадках з "-ірова-") чітко простежується німецький спосіб формування говірок ( "-ieren-"). - greydog 5 Квітня '15 о 13:57