Як придумати слоган для рекламної кампанії, який запам'ятають всі

Юлія Харитонова. Директор з комунікацій і розвитку new-media-проектів компанії Scalaxi, Москва - Новосибірськ

  • Що Ви просуваєте, що хочете зробити упізнаваним - конкретну продукцію (або послугу), нову лінійку продуктів, конкурентні відмінності, новий бренд?
  • Які завдання просування (збільшити приплив відвідувачів, підвищити продажу)?
  • Яка цільова аудиторія Вашого продукту і в чому особливості кожної її групи?

Запам'ятовуваність. Приклад гарного слогана - девіз глянцевого журналу «Єреван», який звучить так: «Єреван». Журнал з акцентом ». Слоган чітко, однозначно пов'язується з маркою. Краще запам'ятати Ваше гасло допомагає рима, але використовувати її потрібно акуратно. Непоганий приклад: «Грошові перекази" Юністрім ". Спростимо і прискорюючи ».

«Або Ви володієте цим, або Ви програли». Приклад - придумана компанією Apple фраза «Все легше на Mac». Вона вдала, тому що ні сама компанія, ні інші комп'ютерні фірми в ній не згадуються, але клієнт все одно дізнається, що продукція Apple краща. Apple робить ставку на конкурента, неявно протиставляючи його слабкість своєї силі. Важливо і те, що всі люди шукають легких шляхів, а Apple обіцяє саме це.

Три «с»: сміх, секс, страх. Посмішку викликав, наприклад, девіз ділового журналу «Фінанс» - «Журнал про кохання. Про взаємної любові до грошей », а секс обігравався в слогані модного журналу Apriori -« Спокуса без правил ». Найбільш наочний приклад апелювання до страху - написи про шкоду куріння на пачках сигарет.

Конкретність. «Відмінний сервіс ...» і «Кращий ...» - це не кращі слогани. Але сотні компаній використовують ці слова рік за роком. Говорячи про хорошу якість, сервіс, досвід роботи або турботі про клієнта, Ви просто даремно витрачаєте час і гроші. Будьте конкретні, небанальні (і навіть спірні!), Але тільки не нудні.

Каже Генеральний Директор

Олексій Іванов Генеральний Директор креативного агентства «МастерУм», Москва; кандидат фізико-математичних наук

Ось кілька таких фраз.

- Я працюю чарівною грабіжницею: позбавляють людей від паперових грошей.

- Допомагаю людям відчувати себе комфортно в небі.

- Я мисливець за державної дичиною.

А тепер давайте підемо далі і цей же прийом поширимо на Ваші товари та послуги. Ось перший приклад. Ви знаєте, що таке китайський агрус? Поняття не маєте? А тим часом це фрукт, який придбав в нашій країні чималу популярність. Китайський агрус з'явився в середині XIX століття в результаті окультурення китайської ліани садівником-аматором з Нової Зеландії. У 1952 році до Великобританії на кораблі була відправлена ​​велика партія лимонів. У вільний куточок трюму поставили десять ящиків китайського агрусу. Страйк лондонських докерів затримала розвантаження судна на п'ять тижнів. Лимони перетворилися в кашу - а агрусу хоч би що! Десять ящиків швидко розійшлися, і англійські торговці запросили ще. Але справжній успіх до заморського фрукту прийшов тільки після того, як йому придумали нову назву. Статус агрусу, нехай і китайського, не відповідав достоїнств ласощі: воно цілком заслуговувало більш звучного назви. І така назва була знайдена. Сьогодні ми знаємо цей фрукт як ківі. До речі, в південних містах Росії той же заморське назву непогано допомагає просувати ще один плід - зелену диню. Дині цього сорту продавати складніше, ніж золотисті дині-торпеди, тому на місцевих ринках зелені дині пропонуються туристам як узбецькі ківі.

Наведу ще приклад. Пам'ятайте, як в феєричної комедії Маяковського «Клоп» герой ходить з майбутньою тещею по площі перед величезним універмагом і купує у лоточників все необхідне для сімейного життя? Ось один з них виразних діалогів.

Розалія Павлівна. Скільки коштує ця кілька?
Рознощик. Ця лососина варто 2,60 кіло.
Розалія Павлівна. 2,60 за цього шпрота-переростка?
Рознощик. Що ви, мадам, всього 2,60 за цього кандидата в осетрини!

Чи можна використовувати такий прийом у Вашому бізнесі? Ще й як. Припустимо, Ви володієте рестораном. У меню можна написати «Тріска тушкована - 440 руб.», А можна інакше: «Тріска, тушкована в червоному вині, прикрашена кільцями ріпчастої цибулі і коренем селери, - 580 руб.».

Ви пропонуєте мокко (150 руб. За чашку) і гарячий шоколад «Чінтака» (180 руб.). А тепер спробуйте запропонувати «екологічно чистий енергетик нового покоління« Еспрессімо »- кавові зерна в шоколаді». Анотація в меню буде говорити: «Обсмажені кавові зерна в полоні у гіркого шоколаду. Два-три ароматних зерна - і Ви сповнені сил і енергії. Кожне зерно по 50 (!) Руб. ». Див. Також: Як назва впливає на продажу (приклади з області літератури).

Як назва впливає на продажу (приклади з області літератури)

1. Новела Гі де Мопассана «Пампушка» була випущена в Америці в 1925 році під оригінальною назвою, і продажу складає 1500 примірників. Друге видання вийшло під назвою «Любов і інші історії», в результаті чого книга розійшлася тиражем 37 тис. Примірників. Майже в 25 разів більше! А на обкладинці третього видання вже стояло «Як сталося заклання однієї французької повії» - і продажі склали 54 тис. Примірників. Зростання більш ніж в 36 разів був забезпечений лише перейменуванням книги.

3. Ім'я легендарної французької актриси Сари Бернар було відомо і шановане в США. Проте, її книга «Філософія любові» була продана щодо скромним накладом 14 тис. Примірників. Коли назва поміняли на «Любовний кодекс паризької актриси», тираж зріс удвічі.

За матеріалами Олексія Іванова

Scalaxi
Сфера діяльності: системна інтеграція, електронні комунікації, маркетингові послуги (в тому числі розробка стратегій залучення і утримання клієнтів, брендинг, копірайтинг, дизайн і створення фірмового стилю), запуск і просування порталів
Форма організації: ТОВ
Територія: Москва, Новосибірськ
Чисельність персоналу: 25