Основи міжнародного SEO просування
Чи потрібно виходити на міжнародний рівень? Це в більшій мірі залежить від майбутніх і актуальних потреб бізнесу. Якщо все частіше ваш сайт почали відвідувати з різних країн, то саме час приступити до Мультирегіональні SEO просування.
Спочатку варто врахувати кілька важливих нюансів:
- Чи зможете ви реалізувати ВСЕ технічні нюанси?
- У вас є ресурси для виконання необхідних робіт?
- Якщо планується створювати інші мови, де ви візьмете носія конкретного мови, для правильного перекладу сайту?
- Чи готові ви до виконання міжнародних замовлень і операцій?
Після того, як ви перевірили все вищевикладене, необхідно провести подальші дослідження. Як і з будь-якої нової ідеєю, спочатку необхідно переконається, що це свідомо не провальний початок.
Головне з чого варто почати, це зрозуміти чи існує попит в конкретному регіоні на який планується просування. Тут варто почати з дослідження ключових слів, щоб зрозуміти, чи є попит в конкретному регіоні. Важливо відзначити, що складання семантики необхідно проводити на мові, на якому ви плануєте просуватися, а не використовувати звичайний переклад вже наявної семантики, і визначати частотність потрібних ключових слів в конкретній країні.
Якщо, ці дані кроки вже виконані і готові до роботи, наступним етапом є створення стратегії мультирегіональних просування. У даній стратегії необхідно врахувати основні пункти:
# Структура сайту
Можливо, ви бачили безліч різних реалізації мультирегіональних і багатомовних сайтів, кожен з яких має різні плюси і мінуси. Я схиляюся до використання підпапок, проте все сильно залежить від типу орієнтування, який ви будете використовувати.
Основні типи реалізації структур:
- Домени - вибір регіональних доменів: example.fr, example.au
- Субдомени - fr.example.com, au.example.com
- Підкаталоги - example.com/au/, example.com/fr/
Це приклади настройки з використанням структури URL для Великобританії і Франції. Важливо відзначити, що ні в якому разі не можна робити динамічний показ контенту на одному URL для різних користувачів в залежності від їх регіону, в такому випадки ви втрачаєте можливість органічного просування.
Так само можливо просуватися не тільки на мову і місце розташування, а й окремо конкретно на мову і країну.
За таким же прикладом можна додати код на сайт:
Дані зміни варто робити на рівні використовуваної CMS; Однак при необхідності ви можете використовувати інструмент - Generate hreflang tags for different languages and countries. який хоч і на англ. мовою, але він простий і інтуїтивно зрозумілий.
# Реалізація Sitemap
Коли люди говорять про використання sitemaps і міжнародному SEO, вони, як правило, посилаються на реалізацію локалізації з використанням файлів Sitemap. Це ще один спосіб обліку різних мов і країн, якщо hreflang неможливий.
Рішення працює дуже схоже на hreflang, але знаходиться всередині файлу Sitemap, а не у вихідному коді сайту. Тоді файл sipemap буде виглядати наступним чином:
Цілком логічно, що на кожній версії сторінки необхідно використовувати унікальні метадані потрібною мовою, а також свою семантику для кожної країни.
Контент на сторінці повинен бути на мові, на який перейшов користувач. Якщо в hreflang відзначено, що сторінка на французькій мові, її потрібно всю заповнити французькою мовою. Це начебто звучить просто, але ви здивуєтеся, як багато помиляються на даному етапі.
Також дуже важливо провести заповнення всіх сторінок сайту до запуску. Так, можна поступово змінювати контент, але це може бути дуже дратівливим - уявіть собі розчарування при переході на сторінку потрібною мовою, на якій не чого не можливо зрозуміти.
Крім перекладу, контент повинен відображати потреби кожної аудиторії, на яку ви націлюєтеся. Потреби користувачів можуть серйозно варіюватися від країни до країни, і це необхідно враховувати при створенні контенту. Найкраща порада, яку можна дати, - не перекладайте безпосередньо з англійської, оскільки, результат може не мати ніякого сенсу іншою мовою.
Також дуже важливо враховувати культурні відмінності при написанні нового контенту. Люди з різних країн по різному оцінюють сайт: безпека, платіжні системи, структура кошика покупок і багато інших. Ось чому варто поговорити з людьми з країни, на яку ви плануєте таргетинг.
# Решта
Легко помітити, що в даній статті ми розглянули лише технічні нюанси, але інші не менш важливі аспекти з якими ви зіткнетеся при початку продажів в іншому регіоні, які варто врахувати:
- Маркетинг (впізнаваність бренду)
- Абонентська підтримка (Call-center - аутсорсинг або наймання місцевих фахівців)
- посилальне просування
- Логістика (доставка в країну і подальше поширення по регіону)
- Фінанси (бухгалтерія, оподаткування)
- І ще багато іншого ...
Переконайтеся, що ви повністю підготовлені, адже масштабування бізнесу на міжнародний ринок, це серйозний крок. Без правильної підготовки існує дуже висока ймовірність того, що ви не досягнете запланованих результатів.
Мультирегіональні SEO абсолютно не простий процес, в якому можна легко помилитися. Проте, якщо ви в змозі розширити свій бізнес в міжнародному масштабі, профіт вам забезпечений.