У даній статті ви можете ознайомитися з тим, як здійснюються розрахунки в письмових перекладах і які безкоштовні послуги включені у вартість. Це займе не більше 1 хвилини, але ви дізнаєтеся вкрай корисну інформацію!
Як робиться попередній прорахунок?
Що таке 1800?
Це кількість знаків з пробілами 1 облікової сторінки, також її називають - машинописна сторінка або перекладацька сторінка.
Чому облікова сторінка - це 1800 знаків з пробілами?
До появи сучасних комп'ютерів текст набирали на друкарських машинках. професія складачів тексту називалася - друкарка. тому 99.9% це були дівчата. На друкарській машинці не було такого розмаїття шрифтів і їх розмірів, і на одному аркуші формату А4 вміщалося приблизно від 1800 до 1860 знаків з пробілами.
Що таке коефіцієнт збільшення тексту?
Як робиться остаточний розрахунок?
Якщо сума при остаточному розрахунку менше суми попереднього прорахунку?
Дуже часто підсумкова вартість перекладу після остаточного прорахунку виявляється нижче попередньої, в таких випадках ми робимо перерахунок і ви платите менше!
Якщо сума остаточного розрахунку більше суми попереднього прорахунку?
Не платите більше суми попередньо прорахунку!
Як дізнатися кількість знаків з пробілами?
У файлі Word внизу зліва друга вкладка - «число слів», клікнувши по ній, ви побачите контекстне меню, в якому є позиція: к-ть знаків з пробілами.
А якщо документ в форматах PDF або JPG?
Спочатку розпізнаємо текст через програму Fine Reader (рис.2) або Adobe Acrobat Pro, потім конвертуємо розпізнаний матеріал в формат Word і робимо стандартний прорахунок. Врахуйте, що програми для розпізнавання тексту не досконалі, вони не можуть розпізнати підписи, печатки, картинки, тому попередня вартість розраховується з урахуванням коефіцієнта збільшення тексту, про який ми писали раніше.
Що входить у вартість?
У вартість, зазначену в прорахунку, входять наступні послуги:
- переклад в стандартні терміни професійним перекладачем, що спеціалізуються на тій чи іншій тематиці;
- коректорська вичитування перекладеного тексту;
- базове оформлення підсумкового тексту.
Як зрозуміти, наскільки якісним буде ваш переклад?
Замовте тестовий переклад і ми зробимо його безкоштовно, щоб ви змогли оцінити якість нашої роботи. Розмір тестового перекладу - не більше 1800 знаків з пробілами (тобто 1 облікова сторінка). Ви самі можете вибрати будь-яку сторінку вашого тексту для тестового перекладу.
Як виглядає базове оформлення, яке входить у вартість?
Ви можете подивитися, як ми оформляємо наші переклади, нижче приклад нашого базового перекладу технічної тематики з оформленням (прим.1 інструкція Харлей ісходнік.eng; прим.1 інструкція Харлей перевод.rus).
В якому вигляді ви отримаєте свій переклад?
Готовий переклад висилається в форматі Word, але, за вашим бажанням, ми можемо конвертувати його в формат PDF, щоб оформлення не злітало при пересиланні або через різних версій програм. Якщо у вас договір, контракт або подібні документи, то, за вашим бажанням, ми оформимо переклад в дві колонки (ліва исходник, права переклад).
Який термін виконання перекладу?
Стандартний термін для виконання перекладу з / на поширені європейські мови (англійська, німецька, французька, іспанська, італійська) - 7 облікових сторінок за 1 робочий день. Також, можливий терміновий переклад - до 12 облікових сторінок за 1 робочий день. При великих замовленнях, коли в роботу одноразово надходить від 100 облікових сторінок юридичного або технічного тексту, ми переводимо по 20-30 і більше облікових сторінок в день (в залежності від складності тексту). У кожному разі терміновість виконання і націнка за терміновість обмовляється окремо, виходячи з обсягу, складності тексту, вимогам замовника до редактури матеріалу, наявності у замовника глосарію або раніше перекладених текстів тієї ж тематики.
Надсилайте свої матеріали на нашу пошту, наші менеджери зроблять прорахунок протягом 10 -15 хвилин!