Як розповісти про майбутніх действіяхпо-англійськи?
Що значить як? Використовуємо в пропозиціях допоміжне дієслово will. По крайней мере, в цьому впевнений кожен другий випускник середньої школи. Насправді це далеко не так однозначно. Одна справа граматичні часи, тут у всіх Future дійсно без will не обійтися. Інша справа то реальне майбутнє, про яке ми говоримо: плани, наміри і багато іншого. У більшості підручників про це, звичайно, йдеться, але без достатньої відпрацювання швидко учнями забувається. Що ж, давайте розбиратися разом.Ну, а якщо намір щось зробити вже змалював досить виразно, але остаточне рішення ще не прийнято? Це висловити ще простіше, якщо запам'ятати переклад фрази збиратися щось зробити-tobegoingtoV.IamgoingtolearnEnglish. Я збираюся вчити англійську. А ось про погоду в такому випадку будемо говорити майже як Вінні Пух: Здається, дощ збирається! Itisgoingtorain. Значить небо затягнуло хмарами, за всіма ознаками дощ буде, але навіть Гісметео не може сказати про це з повною гарантією.
Здається розібралися? А де ж все-таки використовувати will. Крім опису одноразових і, навпаки, постійно повторюваних дій в майбутньому або при перерахуванні послідовних дій w ill також стане в нагоді, якщо рішення щось зробити прийшло в голову тільки що, якщо ця обіцянка, припущення або якісь думки з приводу майбутнього, так би мовити prediction based on what we think or imagine. Зазвичай в таких пропозиціях присутні дієслова think (думати), believe (вважати, вірити), expect (очікувати), hope (сподіватися) imagine (представляти, уявляти), вирази be sure (бути впевненим), be certain (бути впевненим), be afraid (боятися) або прислівники probably (ймовірно), certainly (безумовно), perhaps (напевно). I am sure he will pass the exam.I think you will have a good time in Spain. I am afraid we will not be able to meet you at the airport.
Якщо тепер все зрозуміло, перевірте себе за допомогою цього невеликого тесту.