Як «Вечірній Ургант» спародіював «ла-ла ленд», актуальні питання, питання-відповідь, аргументи і факти

В оригінальному епізоді мюзиклу люди, які стоять в пробках на шосе в Лос-Анджелесі, виходять з машин і починають співати. У російському варіанті цієї сцени дії розгортаються в Москві під час пробок в ранковий час пік. У пісні на мотив композиції Джастіна Гурвіца з «Ла-Ла Ленда» повністю змінений текст - він адаптований до російської дійсності. У пародії позначені всі проблеми, знайомі російському автолюбителю.

Як «Вечірній Ургант» спародіював «ла-ла ленд», актуальні питання, питання-відповідь, аргументи і факти

За словами ведучого шоу Івана Урганта, вітчизняна версія мюзиклу є «правильною» і її слід назвати «Мос-ква-ленд». На його думку, якби перша сцена фільму була виконана в такому вигляді, то «Ла-ла Ленд» обов'язково отримав би «Оскар» в номінації «Кращий фільм року».

«Ла-Ла Ленд» недостойний, правда, називатися найкращим фільмом. Йому не вистачило трохи. А ось чого не вистачило? Якщо ви пам'ятаєте, фільм починається з бадьорою сцени: люди в пробці в Лос-Анжелесі радіють новому сонячному дню незважаючи на трамп. транспортні проблеми. Ця сцена побудована на невідповідність змісту і форми. І це не працює. Тому що легко танцювати в пробці, коли ти в Лос-Анжелесі, 30 градусів, відкриті машини, ти їдеш з Малібу в Санта-Моніку випити коктейль. Сцена повинна була зніматися в Москві - королеві світових пробок ». - зазначив Іван Ургант.

Як «Вечірній Ургант» спародіював «ла-ла ленд», актуальні питання, питання-відповідь, аргументи і факти

Схожі статті