Явище полісемії, омонімії, омосеміі, омофона

Явище полісемії, омонімії, омосеміі, омофона

Головна | Про нас | Зворотній зв'язок

Поліс емія - багатозначність, багатоваріантність, тобто наявність у слова (одиниці мови, терміна) двох і більше значень, історично обумовлених або взаємопов'язаних за змістом і походженням. У сучасному мовознавстві виділяють граматичну та лексичну полісемії. Так, форма 2 особи од. ч. російських дієслів може бути використана не тільки у власне-особистому, але і в узагальнено-особистому значенні. Пор. «Ну, ти всіх перекричиш!» І «Тебе не перекричиш». У подібному випадку слід говорити про граматичної полісемії. Часто, коли говорять про полісемії, мають на увазі перш за все багатозначність слів як одиниць лексики. Лексична полісемія - це здатність одного слова служити для позначення різних предметів і явищ дійсності, асоціативно пов'язаних між собою і утворюють складне семантичне єдність. Саме наявність загального семантичного ознаки відрізняє полисемию від омонімії і омофона: так, наприклад, числівник «три» і «три» - одна з форм наказового способу дієслова «терти», семантично не пов'язані і є Омоформи (граматичними омонімами). З іншого боку, лексема «драматургія» має ряд значень, об'єднаних ознакою віднесеності до драматичних творів і може мати значення «драматичне мистецтво як таке», «теорія і мистецтво побудови та написання драм», «сукупність драматичних творів окремого письменника, країни, народу, епохи »і, нарешті, метафоричне значення« сюжетне побудова, композиційна основа вистави, фільму, музичного твору ». Разом з тим, розмежування омонімії та полісемії в деяких випадках досить важко: так, наприклад, слово «поле» може означати як «алгебраїчну структуру з певними властивостями» так і «ділянку землі, на якому щось вирощується» - визначення загального семантичного ознаки , безпосередньо зв'язує ці значення проблематично.

По відношенню до слів, що відносяться до однакових частин мови, в мовознавстві часто розрізняють омонимию і полисемию. Омонімія - це випадковий збіг слів, в той час як полісемія - наявність у слова різних історично пов'язаних значень. Наприклад, слова «бор» в значенні «сосновий ліс» і «бор» в значенні «хімічний елемент» є омонімами, так як перше слово - слов'янського походження, а друге виникло від перського «Бура» - назви одного із з'єднань бору. У той же час, наприклад, слова «ефір» в сенсі органічної речовини і «ефір» в сенсі «радіомовлення і телебачення» лінгвісти називають значеннями одного слова, тобто полісемії, оскільки обидва походять від грец. # 945; # 7984; # 952; # 942; # 961; - гірське повітря. Однак інша частина лінгвістів проводить межу між полісемією та омонімією по-іншому. А саме, якщо більшість людей бачить в двох співпадаючих словах загальний відтінок сенсу (як кажуть лінгвісти, «загальний семантичний елемент»), то це - полісемія, а якщо не бачить, то це - омонімія, навіть якщо слова мають спільне походження. Наприклад, в словах «коса» (інструмент) і «коса» (зачіска) помічаємо більшістю людей загальним семантичним елементом є «щось довге й тонке» .Нарешті, деякі лінгвісти вважають омонимами все окремі значення багатозначних слів. В цьому випадку багатозначність є окремим випадком омоніміі.Совпадающіе слова, що відносяться до різних частин мови, все або майже всі російські лінгвісти безумовно відносять до омонімів. Прикладом таких омонімів є «текти» (протікати) і «текти» (протікання).

Омофона, фонетична двозначність, фонетичні омоніми (грец. # 8001; # 956; # 972; # 962; - однаковий + # 966; # 969; # 957; # 942; - звук) - слова, які звучать однаково, але пишуться по-різному і мають різний значеніе.Прімери в російській мові: поріг - порок - парок, луг - цибуля, плід - пліт, туш - туш, падіж - впадеш, бал - бал , відсталий - кістковий, зрадити - надати, емітувати - імітіровать.В російською мовою два основних джерела омофона: явище оглушення приголосних у кінці слів і перед іншим згодним звуком, редукція голосних в ненаголошеній позиції. Також, часто однаково вимовляються інфінітив і форма 3-ї особи одного дієслова (на листі розрізняються наявністю або відсутністю літери "ь"): (треба) зважитися - (він) вирішиться, (хочу) будуватися - (будинок) будується, (метал може ) гнутися - (дерева) гнуться, (повинен) повернутися - (вони) повернуться. До омофона відносять також випадки фонетичного збігу слова і словосполучення або двох словосполучень. Використовувані букви можуть повністю збігатися і відмінність в написанні полягає тільки в розстановці прогалин: в місці - разом, в усі - зовсім, з м'яти - зім'яті, з люка - і злюка, не мій - німий. В англійському омофона виникли внаслідок історично сформованого різного позначення на листі одного і того ж приголосного або голосного звуку, наприклад: whole - hole, knew - new; dear - deer, bear - bare. Найвідомішим на даний момент омофона можна назвати назву служби миттєвого обміну повідомленнями мережі Інтернет ICQ: алфавітний звучання букв збігається з фразою англ. I seek you - "Я шукаю тебе".

Омографи (від грец. # 8001; # 956; # 972; # 962; - «однаковий» і # 947; # 961; # 940; # 966; # 969; - «пишу») - слова, які збігаються в написанні, але різняться в вимові (в російській мові найчастіше через відмінності в наголос). Ось деякі російські омографи: доріг - доріг, духи - духи, душа - душа, білки - білки, атлас - атлас.

Омоформи (граматичні омоніми) - це різні слова, що збігаються в окремих граматичних формах. Наприклад, дієслова летіти і лікувати збігаються в формі 1 особи однини теперішнього часу - лечу. іменник "піч" (печі, піччю) і дієслово "піч" (печу, печеш). вислів Косив косою косою косою може мати кілька різних читань: Косив кривої косою заєць або Косив п'яний кривої косою. В даному випадку збігаються форми орудного відмінка іменника коса, прикметника косою і називного відмінка іменника (субстантивованого прикметника) косою.

Паронимия - схожість слів-паронімів за формою при розходженні за змістом. Паронимия пояснюється нетвердою знанням значення одного з слів або навіть обох, некомпетентністю говорить (пише) в тій сфері діяльності, звідки взято слово, а також парапраксісом (напр. Застереження). Особливо важливо звертати увагу на пароніми при вивченні іноземних мов, так як багато пароніми можуть не відрізнятися вивчають іноземну мову внаслідок розбіжностей в артикуляції базі: англ. live і leave розрізняються тільки по довготі гласного - опозиція, відсутня в російській мові. Іноді одному багатозначного слова або декільком омонімів в одній мові відповідають кілька різних паронімів в іншому: рос. концерт (і захід, і твір) - англ. concert (тільки захід), concerto (тільки твір); рус. фокус (і вогнище, і трюк) - нім. Fokus (тільки вогнище), Hokuspokus (тільки трюк) .Деякі пароніми широко поширюються в мові і знаходять відображення в словниках. Наприклад, дієслово «порушувати» (від фр. Bouder), що означає «дутися», «сердитися», «бути налаштованим проти чого-небудь», дуже часто вживається замість східного дієслова «розбурхувати», і це значення занесено до словників. гарячий - міцний; прихований (про речі) - потайний (про людину); абонемент - абонент; знаряддя - зброя; жорстко - жорстоко;

5. Логосіческая теорія походження мови в її трьох варіантах.

+ конспект ( «Бог дав людині дар мови, але не відкрив людям назви предметів» (Григорій Ніський, IVв. н.е.)) Походження мови пов'язане з Богом, «логос» - це слово, але не просто вимовлене, а творить, божественне , яким Бог творить щось: воду, землю. Мова була створена Богом, богами або божественними мудрецями. Ця гіпотеза відображена в релігіях різних народів.

Згідно з індійськими ведам (XX століття до н.е.), головний бог дав імена іншим богам, а імена речам дали святі мудреці за допомогою головного бога.1ая веда- Рігведа. Верховний бог-установник імен створив підлеглих богів і назвав їх. Пан мови-Бархаспаті

В Упанішадах, релігійних текстах X століття до н.е. йдеться про те, що суще створило жар, жар - воду, а вода - їжу, тобто живе. Бог, входячи в живе створює в ньому ім'я і форму живої істоти. Поглинене людиною розділяється на грубу частину, середню частину і найтоншу частину. Таким чином, їжа поділяється на кал, м'ясо і розум. Вода - на сечу, кров і дихання, а жар розділяється на кістку, мозок і мова.

За біблійним варіанту: