Див. В інших словниках
(Англ. Leasing - оренда) - довгострокова (на термін від 6 місяців) оренда машин, устаткування, транспортних засобів, споруд виробничого призначення, що передбачає можливість їх подальшого викупу орендарем. Л. здійснюється на основі довгострокового договору між лізинговою компанією (лізингодавцем), що набуває устаткування за свій рахунок і здає його в оренду на кілька років, і фірмою-орендарем (лізингоотримувачем), яка поступово вносить орендну плату за використання лізингового майна. Після закінчення терміну дії договору орендар або повертає майно лізинговій компанії, або продовжує термін дії договору (укладає новий договір), або викуповує майно по залишковій вартості. Міжнародним називають Л. договір про який укладається між орендарем та орендодавцем, що знаходяться в різних країнах. Див. Тж. ДОГОВІР ФІНАНСОВОЇ ОРЕНДИ; РЕЙТИНГ; Хайринг.
Великий юридичний словник
довгострокова оренда машин і устаткування, транспортних засобів, споруд виробничого призначення та ін. Одна з форм кредитування експорту товарів тривалого користування. ЛІЗИНГ набув широкого поширення і набув міжнародного характеру, його розвиток пов'язаний з потребами НТП, в т.ч. і з необхідністю спільної внедренческой діяльності. Орендна форма експорту машин і устаткування створює економічні вигоди для обох сторін: орендар отримує можливість використовувати дорогу техніку без великих початкових капітальних вкладень, а також можливість оплати оренди в міру отримання прибутку від експлуатації орендованого обладнання або машин: орендодавець розширює збут при відносному зниженні ризику втрат від неплатоспроможність замовника. Лізингові операції відносяться до числа досить складних, вимагають капіталовкладень в створенні баз технічного обслуговування, підготовки місцевих кадрів, а також надання кредитів. Лізинг займаються як фірми виробники, так і спеціалізовані фірми, в ньому беруть активну участь банки. У лізингових контрактах найчастіше.
Економічний словник
форма довгострокового договору оренди. Договір Л. характеризується певними умовами використання орендованого майна. По суті, це щось середнє між договором оренди і договором про надання кредиту; в загальному вигляді він має і ті і інші ознаки. За договором Л. орендар, отримуючи в довгострокову оренду визначене майно, зобов'язується (як правило) на цьому майні або з його допомогою виконувати роботи за дорученням орендодавця і, наприклад, не виконувати будь-яких інших робіт, крім спеціально обумовлених в умовах договору. За договором Л. лізингоодержувач зазвичай приймає на себе обов'язки, пов'язані з правом власності, і відповідальність за ризик випадкової загибелі, здійснює поточне технічне обслуговування і т. Д. Лізингоодержувач має на період дії договору виключне право користування об'єктом договору. З точки зору бухгалтерських розрахунків договір Л. є незавершеною угодою і об'єкти не значаться на балансах обох партнерів. Для лізингоодержувача витрати за договором Л. є поточними витратами на оренду без розмежування на відсотки і амортизаційні.
Великий бухгалтерський словник