Юрій Нестеренко антіпобедние вірші

Отже, мої вірші різних років, написані в рамках акції "Антіпобеда". Наводжу їх в порядку написання разом з піснями на їх слова.

Історична довідка. 13.02.1945 англо-американська авіація в три заходи скинула на Дрезден, де не було об'єктів військового значення і реальних засобів ППО, 3749 тонн бомб, в основному

запальних. В результаті гігантської пожежі, що охопила все місто, загинуло не менше 135 тисяч чоловік (майже вдвічі більше, ніж в Хіросімі), було знищено 35 470 будівель, включаючи пам'ятники архітектури, згоріли 200 картин Дрезденської галереї.

Радянські солдати-"визволителі" згвалтували на території Німеччини і країн Східної Європи не менше двох мільйонів жінок. Ніяких офіційних покаянь з приводу цих злочинів не

прозвучало досі.

PS. Як водиться, недоумкуваті і малограмотні совки намагаються видати власні прогалини в освіті за мої. Цього разу вони цікавляться, чи знаю я, хто такі "зілоти" і чим вони відрізняються від "зелотов". "Популярно пояснюю для невігласів": те, що по-російськи грецьких зилотов і єврейських зелотов пишуть по-різному - це виключно проблема росіян. Насправді обидва політичні течії називалися одним грецьким словом - ζηλωτής, яке означає - "ревнитель". Саме в цьому значенні слово увійшло в інші мови і було вжито мною. За правилами сучасного грецького воно читається через "і"

PS. Я в курсі, що за правилами українського Львiв в непрямих відмінках перетворюється до Львова. але вірш написано все ж російською, хоча і з використанням українського імені міста.

Ні, нацисти мені аж ніяк не "наші",

Що б там не кричали дурні;

Нехай у них фасади були краше,

Місце біля табірної параші -

Тієї чи, цієї - одно не з руки.

Знову і знову на гіркому цьому світлі

Той же вирок будь-мрії,

Той же епілог в будь-якому сюжеті:

Ні, не шкода, що програли ці -

Дуже шкода, що перемогли ті!