"Еркін. Ділетті Сайлау ж? Нє? З еркімен Назарбайди? Кетуін Талапи етеміз". ось вам приблизно правильний переклад.
Ну почнемо,
Албасти - тварь, мерзенний людина.
Топас - тупиця
Уолімтик - слабак, хиляк.
Какпас - чи то дупа, що типу такого. забув.
Мійсиз - дурний
Мангурт - забув переклад.
А ось "Жети атаннин амин сигеін" перекладається буквально "Мав / Ебал я сім твоїх дідів", що в принципі означає "Мав сім поколінь твоїх предків" дуже образливе вираз.
Я не знавець. Хлопці, якщо знаєте що то, прошу вас ділиться знанням.
Розкрити гілка 0
D740 одна тисяча тридцять шість днів тому
думаю не варто, в слов'янських країнах він не несе в собі тієї ж маси. за ці слова в азіатських країнах дійсно можуть вбити. це не з тих виразів які можна сказати жартома, а все посміялися і забули.
Розкрити гілка 1
megab2a 1036 днів тому
Ти правий. На півдні за будь-яке слово про матір дають по пиці не вагаючись.
Розкрити гілка 0
bazukaa 1036 днів тому
Розкрити гілка 0
какой то тупий гумор
Розкрити гілка 0
zolya 1036 днів тому
Коли казахи матюкаються на російській це ще норм звучіт.А ось коли мій батько слов'янського походження, затятий расист, починає матюкатися на казахском.Ето самий смак.С його акцентом слухати перли типу "Ей Шешеня сигін, котакбас, сиктирш нахуй" просто неможливо.
Розкрити гілка 0
Rhymmor 1035 днів тому
З поста дізнався матів більше, ніж за 20 років проживання в Казахстані.
Розкрити гілка 0
adibos +1036 днів тому
У стилі Кличко! Тільки в квадраті і з деякими словами, яких тупо немає в казахському. Жартуєте хоч грамотно. Прикро ж, ну!
Розкрити гілка 0
RaulGon 1036 днів тому
Розкрити гілка 2
Dekaboran 1036 днів тому
Розкрити гілка 1
AlwaysWannaDie 1036 днів тому
Розкрити гілка 0
Схожі пости закінчилися. Можливо, вас зацікавлять інші пости за тегами: