Книга золотий теля, сторінка 73

з) нещадної боротьбою з головотяпством, хуліганством і пияцтвом,

і) поголовним вступом до лав товариства «Геть рутину з оперних підмостків»,

к) поголовним переходом на новий побут,

л) поголовним переводом діловодства на латинський алфавіт.

А також усім, що знадобиться надалі.

Пунктирний проміжок Полихаєв заповнював особисто, у міру потреби, погодившись з вимогами поточного моменту.

Наприклад: «У відповідь на безчинство англійських твердолобих». Або: «У відповідь на підступи пілсудчиків». Або: «У відповідь на чергові випади женевських миротворців».

Поступово Полихаєв разохотілся і став все частіше і частіше пускати в хід свою універсальну резолюцію. Дійшло до того, що він відповідав нею на випади, підступи і безчинства власних працівників:

Наприклад: «У відповідь на нахабне безчинство бухгалтера Кукушкінд, який вимагав сплати йому надурочних, відповімо. »Або:« У відповідь на мерзенні підступи і підлі випади співробітника Борисохлєбський, який попросив позачергову відпустку, відповімо »і так далі. І на все це треба було відповісти підвищенням, збільшенням, посиленням, знищенням, зменшенням, загальним зростанням, відмовою від, нещадною боротьбою, поголовним вступом, поголовним переходом, поголовним переводом, а також всім, що знадобиться надалі.

І тільки відчитавши таким чином Кукушкінд і Борисохлєбський, начальник пускав у хід коротеньку гумку: «Поставити на вигляд. Полихаєв »або« Кинути на периферію. Полихаєв ».

При першому знайомстві з гумовою резолюцією окремі геркулесівці засмутилися. Їх лякало велика кількість пунктів. Особливо бентежив пункт про латинському алфавіті і про поголовне вступ до товариства «Геть рутину з оперних підмостків». Однак все обернулося мирно. Скумбрієвич, правда, розмахнувся і організував, крім названого товариства, ще й гурток «Геть Хованщина», але цим все справа і обмежилося.

І поки за полихаевской дверима чувся вентиляторний рокіт голосів, Серна Михайлівна жваво працювала. Стоечка зі штемпелями, що розташувалися по зростанню - від самого маленького «Не заперечую. Полихаєв. »До найбільшого - універсального, нагадувала хитромудрий цирковий інструмент, на якому білий клоун з сонцем на дупі грає паличками серенаду Брага. Секретарка вибирала приблизно відповідний за змістом штемпель і таврувала ним паперу. Найбільше вона налягала на обережну гумку «Тихіше їдеш - далі будеш», пам'ятаючи, що це була найулюбленіша резолюція начальника.

Робота йшла без затримки. Гума відмінно замінила людини. Гумовий Полихаєв анітрохи не поступався Полихаєва живому.

Вже спорожнів ГЕРКУЛЕС і босоногі прибиральниці ходили по коридорах з брудними відрами, вже пішла остання друкарка, що затрималася на годину, щоб надрукувати особисто для себе вірші Єсеніна «Тягнучи віршів злачение рогожі, мені хочеться вам ніжне сказати», вже Серна Михайлівна, якій набридло чекати, піднялася і, перед тим як вийти на вулицю, стала масажувати собі повіки холодними пальцями, - коли двері полихаевского кабінету затремтіла, відчинилися і звідти ліниво вийшов Остап Бендер. Він сонно подивився на сірчану Михайлівну і пішов геть, розмахуючи жовтою папкою з шнурками від черевиків. Слідом за ним з-під живлющої тіні пальм і сикомор виринув Полихаєв. Серна глянула на свого високого друга і без звуку опустилася на квадратний матрацик, пом'якшував жорсткість її стільця. Як добре, що співробітники вже розійшлися і в цю хвилину не могли бачити свого начальника. У вусах у нього, як пташка в гілках, сиділа алмазна сльоза. Полихаєв дивно швидко кліпав очима і так енергійно потирав руки, ніби-то хотів тертям добути вогонь за способом, прийнятим серед дикунів Океанії. Він побіг за Остапом, ганебно посміхаючись і вигинаючи стан.

- Що ж буде? - бурмотів він, забігаючи то з одного, то з іншого боку. - Адже я не загину? Ну, скажіть же, золотий мій, срібний, я не загину? Я можу бути спокійний?

Йому хотілося додати, що у нього дружина, діти, Серна, діти від Сарни та ще від однієї жінки, яка живе в Ростові-на-Дону; але в горлі щось само по собі пискнув, і він промовчав.

Плачевно підвиваючи, він супроводжував Остапа до самого вестибюля. У спорожнілому будинку вони зустріли тільки двох чоловік. В кінці коридору стояв Єгор Скумбрієвич. При вигляді великого комбінатора він схопився за щелепу і відступив в нішу. Внизу, на сходах, через мармурової дівчини з електричним факелом виглядав бухгалтер Берлага. Він по-рабськи вклонився Остапові і навіть мовив «здрастуйте»; але Остап не відповів на привітання віце-короля.

У самого виходу Полихаєв схопив Остапа за рукав і пробелькотів:

- Я нічого не приховав. Чесне слово. Я можу бути спокійний. Правда?

- Цілковитий спокій може дати людині тільки страховий поліс, - відповів Остап, що не сповільнюючи ходу. - Так вам скаже будь-який агент зі страхування життя. Особисто мені ви більше не потрібні. Ось держава, воно, ймовірно, скоро вами зацікавиться.

Вмаленьком буфеті штучних мінеральних вод, на вивісці якого було намальовано сині сифони, сиділи за білим столиком Балаганов і Паніковський.

Уповноважений у справі копит жував трубочку, стежачи за тим, щоб крем не видавлювався з протилежного кінця. Цей харч богів він запивав зельтерською водою з зеленим сиропом «свіже сіно». Кур'єр пив цілющий кефір. Перед ним стояли вже шість порожніх пляшок. З сьомої Паніковський заклопотано витрушував в стакан густу рідину. Сьогодні в конторі нова пісьмоводітельніца платила платню за відомістю, підписаною Бендером, і друзі насолоджувалися прохолодою, що йшла від італійських кам'яних плит буфета, від сейфа-льодовика, де зберігалася мокра бринза, від потемнілих циліндричних балонів з шипучою водою і від мармурового прилавка. Шматок льоду вислизнув з шафи і лежав на підлозі, стікаючи водою. На нього приємно було поглянути після виснажливого вигляду вулиці з короткими тінями, з прибитими спекою перехожими і очманілих від спраги псами.

- Хороший місто Чорноморськ, - сказав Паніковський, облизуючись. - Я тут поправився. Кефір добре допомагає від серця.

Це повідомлення чомусь розсмішило Балаганова. Він не-обережно притиснув трубочку, і з неї видавилася товста ковбаска крему, яку уповноважений ледь встиг підхопити на льоту.

- Знаєте, Шура, - продовжував Паніковський, - я якось перестав довіряти Бендеру. Він щось не те робить.

- Ну, ну, - загрозливо сказав Балаганов. - Тебе не питали!

- Ні, серйозно, я дуже поважаю Остапа Ібрагімовича, це така людина. Навіть Фунт, - ви знаєте, як я поважаю Фунта, - сказав про Бендера, що це - голова. Але я вам скажу, Шура, Фунт - осел. Їй-богу, це такий дурень! Просто жалюгідна, нікчемна особистість! А проти Бендера я нічого не заперечую. Але мені дещо не подобається. Вам, Шура, я все скажу, як рідного.

Схожі статті