Важливо. Апостиль ставиться на документи в країні їх отримання. Переклад документів на іврит здійснюється в Ізраїлі. Ви, звичайно, можете перевести їх і у себе на батьківщині, але я не раджу вам ризикувати. Є великий шанс, що в МВС Ізраїлю, вважатимуть переклад невірним, так як своїм нотаріусам вони довіряють більше. Повторюю ще раз. Апостиль ставиться в країні, де ви отримували документи і з якої ви переїжджаєте в Ізраїль, а переклад на іврит і нотаріальне завірення здійснюється безпосередньо в Ізраїлі.
Переводять документи в Ізраїлі на кожному кроці, знайти нотаріальну контору вам не складе великих труднощів, особливо в містах типу Нетанія, Ашдод, Хайфа тощо, в яких емігрантів найбільше. Ціни теж вельми різняться, коли збирав інформацію, читав, що люди і по 300-400 шекелів віддавали за переклад, інші ж навпаки платили дешево, близько 100 шекелів. Нам переклад всіх документів обійшовся в розмірі 150 шекелів за один документ (приблизно 1200 рублів). Тут ви можете знайти координати агентства в якому ми переводили документи. У підсумку вийшло довідка з загсу. Довідка про несудимість. свідоцтво про народження і свідоцтво про шлюб. 4 документа за 600 шекелів або приблизно 4800 рублів.
Ось і все, що я хотів сказати, в надії позбавити відвідувачів мого блогу від можливих помилок.
Так само вам стануть у пригоді статті:
А можна Вас попрошу вислати контактні дані, де можна перевести документи. величезне спасибі.
Леонід, теж відповів вам на пошту
Mojno mne toje otpravit kontakti perevocheskoy kompanii.
здрастуйте, скажіть будь ласка скільки грошей ви віддали за переклад документів і де переводили? заздалегідь дякую))
Добридень!
Можна і мені вислати, контакти нотаріально завірені переклади роблять, спасибі заздалегідь!
Вітаю!
Напишіть будь ласка оформляли Ви медичну страховку на перший час після початку процесу легалізації. Якщо так, то в якій компанії, в РФ або Ізраїлі? Виїжджаю на днях до чоловіка і починаємо процес легалізації шлюбу. Оформлення медстраховки туристичної на півроку коштує дорого, але не впевнена, що вона ефективна.
Дякую за сайт, дуже корисний!
Спасибі за працю, ви робите велику роботу! Ніде так виразно не написано про всіх цих труднощах.
Скажіть, будь ласка, а чи є спосіб поставити апостиль на довідку про несудимість через держпослуги? І скільки вона все-таки є дійсною? 3 або 6 місяців?
Ксенія, велике спасибі за добрі слова, приємно знати що не дарма працював =). Послуга з отримання апостиля на держпослуг є, але я на жаль не зрозумів як їй скористатися, а часу у мене було мало і тому я зробив апостиль безпосередньо в МВС при отриманні довідки. Ви можете спробувати отримати апостиль через держпослуги, може бути у вас вийде і ви поділитеся результатом зі мною.
Про довідку. Я розраховував на термін придатності в 3 місяці. Так само якщо ви за ці три місяці в'їдете наприклад в Ізраїль і не будете звідти виїжджати, довідка так само буде дійсна, ви ж не покидали територію країни, а отже не могли отримати судимості, так нам пояснили в МВС Ізраїлю на одному з прийомів.
Вітаю! Хотіла попросити у Вас контактні дані нотаріальної контори і назва міста. Дякуємо.
Завдяки Вашого блогу у мене однією проблемою стало менше (свідоцтво про народження радянського періоду, на якому не потрібно ставити апостиль).
Олексій, напишіть будь ласка це ціна (200 шек за папір) включає в себе нотаріальне завірення? Тобто іншими словами-це ціна переклад документа + нотаріальне завірення? Я правильно зрозуміла?
І ще ... а якщо документ має кілька сторінок-вони вважають окремо кожну сторінку або все ж це йде як «один документ» Спасибі заздалегідь!
Олена, ціна включає в себе і переклад і завірення, один документ включає всебе всі печатки, апостилі і т.д.
тобто якщо документ складається з 3 аркушів це все ще один документ і все входить у вартість і переклад і завірення за 200 шек
Підкажіть будь ласка. Як бути в даній ситуації?
Питання стосується підтвердження розірвання російського шлюбу в Ізраїлі.
Один з колишнього подружжя, щоб підтвердити для другого розлучення там в Ізраїлі, хоче звернутися до Посольства Ізраїлю в Москві. Я точно не можу сказати, але з його слів: йому відмовляють в прийнятті документів, тому що переклад свідоцтва про розірвання шлюбу потрібно переводити і завіряти конкретно в Ізраїлі. На мій погляд це абсолютно абсурдно, але як це вирішити, не виїжджаючи заради цього з країни?
На мій погляд це позбавлене здорового глузду. Викликає сумнів законність переваги на користь ізраїльських нотаріусів.
Ізраїльське МВС вірить тільки своїм нотаріусам. Тому всі документи офіційні я раджу переводити тільки в Ізраїлі, де нотаріус відразу зробить 2 справи - і переведе, і запевнить.
Ви ніяк не зможете вплинути на цей факт, нехай він і здається незаконним. Такі інструкції у МВС, воно має право вимагати і приймати тільки ізраїльські переклади і запевнення. І я їх розумію - ізраїльським нотаріусам вони довіряють, плюс завжди можуть перевірити і звірити списки. А нотаріуси з інших країн для них невідомі люди, може навіть і не нотаріуси.
Добрий день, підкажіть будь ласка через скільки приблизно дають річну візу після подачі документів про спільне проживання? Через скільки я зможу повернутися в Росію побачити батьків і продати квартиру.
Katerina (Belarus -> Tel Aviv).
Це у всіх індивідуально, я отримала через 9 місяців після в'їзду (поки ви сюди не приїхали ніякої відлік для вас не йде, неважливо, коли подали документи). Повернутися в Росію ви можете, коли вам завгодно, головне, мати візу-дозвіл від МВС на зворотний в'їзд в Ізраїль. Я їздила через 5 місяців з чоловіком (що для МВС переважно) до мами в гості.
Спільне проживання. Відлік часу починається в принципі з моменту прильоту. Мінімум з моменту прильоту. Для спільного проживання все довше. Спочатку мінімум 6 місяців на звичайній туристичній візі. Потім роздільне співбесіду, якщо все добре, то дадуть робочу візу на рік. Відразу ставте ентрівізу на рік - щоб без проблем повернутися в Ізраїль. І все - можете летіти.