Реєстрація на myJulia.ru дасть вам безліч переваг.
- ви знайдете нових подруг і зможете обговорювати з ними найбільш хвилюючі вас теми;
- зможете завести свій фотоальбом, щоденник або навіть - групу за інтересами;
- зможете розміщувати свої статті, знайти вдячних читачів, сформувати своє портфоліо;
- взяти участь в безлічі постійних конкурсів з цінними призами.
Рубрики статей:
На Новий рік діти і дорослі вбиралися і прикрашалися, ходили по домівках колядувати.
Часто у господарів знімали і ховали ворота, якщо господарі не встигли їх прив'язати.
У наших місцях ворота або хвіртки знімали у тих господарів, хто не дозволяв щедрикувать і не пригощав колядників.
У Новий рік з ранку хлопці і дівчата збиралися вулицею і йшли на щедрівку, значить - по-
здравляем з Новим роком. Щедровщікі вбиралися в святковий одяг. Хлопці були в виверну-
тих навиворіт кожушках, валянках, а дівчата надягали спідниці з широкими стрічками, козачки, по-
лушубкі, різнокольорові шалі на голову.
Особи розфарбовували сажею і червоною фарбою. Щедровщікі
заходили в будинок, з порога починали сипати горох, пшеницю, овес для багатства майбутнього врожаю,
співали щедрівки. Господарі мали обдарувати щедровщіков - чим Бог послав, і тоді їм буде
хороший урожай і благополуччя в домі. Ще був звичай сідати на поріг, щоб у хазяїна
добре неслися кури, і водилася всяка скотина.
У нашій місцевості свої колядки, їх я не знайшла інтернетісточніках. Їх співають напередодні Старого Нового Року. І мова-говір пісень не зовсім російська. Так званий хохлятскій (помісь російської з українською)
Співають Мелані. в честь святої Меланії, Щедрік- Петрик, Пахолик ... Ось вони:
Цю колядку співали представниці жіночої статі - дівко
Меланія ходила,
Василика будила,
Василик Татку,
Порожні мене в хатку,
Я жито нє жала
Золотий хрест держала,
Золоту кадильницю.
Кадітеся народи,
Вам Христос буде!
Богу свічку ставьте,
А нам Пиріг дайте!
Від столу до порога
Шоб у вас булу
Дівко чорноброва!
Переклад тексту такий-
Меланія ходила,
Василя будила,
Василь папка,
Пусти мене додому,
Я жито не тиснула
Золотий хрест тримала,
Кадильниця.
Кадітеся люди,
Вам Христос буде!
Богу свічку ставте
А нам пиріг дайте!
Щоб від столу до порогу
У вас була
Дівчина чорнобрива!
Цю пісню співали представники чоловічої статі - хлопці. При цьому вони запитували дозволу у господарів будинку - Можна прощедрикувать?
Щедрик -Петрик
дай вареник
Кільце ковбаски
ложечку кашки
Грудічку сахарку ...
А нє Даси, так сама сдіси.
Переклад тексту такий-
Щедрік- Петрик
дай вареник
кільце ковбаски
ложечку кашки
Шматочок сахарку ...
А чи не даш, так сама з'їж.
Ще співають таку колядку на Різдво. схоже теж тільки у нас.
Пахолик маненький
Родився ви второк
А в середу, рано
Мені в школу дано
Книжку читати
Христя виличати.
Здравстуйте!
З праздником!
З Рожества Христовим!
Подобається мені наш говір співучий, який звичайно стався, спочатку від української мови! Хоча він все - таки далекий від першоджерела. Люблю я послухати пісні. та й просто розмови на рідному діалекті.
Дуже сподобався щедрик в сучасному мультікліппе-
І ще кілька щедрівок з інету, вони схожі на наші, але все, же інші, не менш цікаві і веселі
«Сію, вію, посіваю,
З Новим роком вітаю,
З худобою, з животом,
З Пшеничка, з вівсом ».
«Сію, вію, повіває, вас зі святом вітаю. Привіт вам, подаруйте нам! »Господарі від-
віча: «Сідай на поріг», а гості у відповідь: «Давай шматок сала і пиріг!»
Щедрик-Петрик
Дай вареник!
Ложечку кашки,
Наверх ковбаски.
Цього замало,
Дай шматок сала.
Винось скоріше,
Чи не морозь дітей!
Щедрик-Петрик,
Дай вареник!
Ложечку кашки,
Наверх ковбаски.
Цього замало,
Дай шматок сала.
Винось скоріше,
Чи не морозь дітей!
Щедрий вечір
добрий вечір
Добрим людям на весь вечір
відкривайте скриньки
діставайте п'ятачки
Хто рубль, хто п'ятак
Не підемо з дому так
Маленький хлопчик сів на диванчик,
Диванчик Хрупов - гони тітка рубль!
Щедрий вечір
добрий вечір
Добрим людям на весь вечір
відкривайте скриньки
діставайте п'ятачки
Хто рубль, хто п'ятак
Не підемо з дому так
Зі святами! Здоров'я! Щастя! Любові!