Konjunktiv (умовний спосіб)

Російське умовний спосіб має значення можливості, імовірно і виражається дієсловами в минулому часі з часткою "б": міг би, грав би.

У порівнянні з російським умовний спосіб німецький кон'юнктив ширше як за функціями, так і за формами.

Кон'юнктів має всі часові форми, як і индикатив: презенс, футурум, перфект, Претер, плюсквамперфект + 2 додаткові: кондіціоналіс I і кондіціоналіс II. За способом утворення і вживання все тимчасові форми можна розділити на 2 групи:

Презентних форми (Konjunktiv I)

Претерітальние форми (Konjunktiv II)

Вживання презентних форм кон'юнктива в простих реченнях

Презентних форми кон'юнктива не відповідають умовного способу російської мови і ніколи не переводяться дієсловами в минулому часі з часткою "б". Презенс кон'юнктива в простих (головних) пропозиціях має значення, близьке до наказовому нахиленню і обмежується наступними конструкціями:

1) man + PräsensKonjunktiv вживається в інструкціях, рецептах і висловлює припис, рекомендацію, що повинно бути. На російську мову ця конструкція перекладається словами "слід, треба, потрібно" або владним нахилом.

Man löse das Salz im Wasser.

Слід розчинити (Розчиніть) сіль у воді.

2) Essei (en) + PartizipII також висловлює повинність і використовується, в основному, в науковій і технічній літературі. На російську мову перекладається: слід, потрібно, необхідно + невизначена форма смислового дієслова:

Es sei hier die Wichtigkeit dieser Arbeit betont.

Тут слід підкреслити (підкреслимо) важливість цієї роботи.

Займенник es може бути опущено, якщо на перше місце ставиться підлягає або другорядний член:

Схожі статті