Корисні фрази англійської мови

1. ЗАЛУЧЕННЯ УВАГИ

I say. - Послухайте.
Look here. - Послухайте.

Thank you very much. - Щиро Дякую.
It was very kind of you to do it. - Дуже мило з Вашого боку (що зробили це).

Excuse my being late. - Вибачте за запізнення.
I must apologize to you. - Я повинен вибачитися перед Вами.
Forgive me, please, I meant well. - Вибачте, будь ласка, я хотів як краще.

4. ПРИВІТАННЯ І ПОБАЖАННЯ

I congratulate you. - Вітаю вас.
Happy birthday to you. - Вітаю з днем ​​народження.
Have a good time. - Бажаю гарно провести час.

5. ПОДАННЯ / ЗНАЙОМСТВО

Goodbye. - До побачення.
See you later. - Бувай.
I must be going. - Мені потрібно йти.

7. ПОЧАТОК, ПОНОВЛЕННЯ РОЗМОВИ

By the way. - До речі.
I have been thinking. - Я вважаю.

8. Дотримання ТЕМИ

You are getting away from the subject. - Ви відхиляєтеся від теми.
Keep to the point. - Дотримуйтеся теми.

In short. - Коротше кажучи.
Skip the details. - Опустіть деталі.

10. ЗАВЕРШЕННЯ РОЗМОВИ

That's all there is to it. - Ось і все, що можна про це сказати.
But enough of it.- Ну, досить про це.

11. ВИРАЖЕННЯ РОЗУМІННЯ

12. БУДЬ ЛАСКА, ПОВТОРИТИ ВИСЛОВЛЮВАННЯ

Say it again, please. - Повторіть, будь ласка.
Is that the point? - У цьому сенс?

13. НЕ ПОВНЕ РОЗУМІННЯ, НЕ ЗГОДУ

That is not exactly what I mean. - Це не зовсім те, що я маю на увазі.
Let us clear it up. - Давай з'ясуємо.

14. ВИРАЖЕННЯ СВОЄЇ ТОЧКИ ЗОРУ

In other words. - Іншими словами.
I mean it. - Саме це я маю на увазі.
I am coming to that. - Я підходжу до цього.

15. визнання правоти СОБЕСЕДНИКА

It stands to reason. - Логічно.
All right, I give in, you win. - Добре, я здаюся, ти маєш рацію.

16. ЦЕ ДО СПРАВИ НЕ НАЛЕЖИТЬ

What has it got to do with the problem? - Яке це має відношення до даної проблеми?
You are carrying it too far. - Ви занадто далеко зайшли.

17. НЕ МАЄ ГЛУЗДУ

It does not make sense. - Це не має сенсу.
It does not prove a thing. - Це нічого не доводить.

Let us stick to facts. - Будемо дотримуватися фактів.
It is not true to facts. - Це не відповідає фактам.

19. різниця в думках

That makes all the difference. - В цьому-то і вся різниця.
That is quite a different thing. - Це абсолютно різні речі.

20. вступне слово

On the one hand. - З одного боку.
On the other hand. - З іншого боку.
As to. / As for. (As far as. Is concerned) - Що стосується.
Nevertheless. - Проте.

Yes, he did, he was. - Так.
Of course. Certainly. - Звичайно.
Exactly. - Абсолютно вірно.

That's right. - Правильно.
I agree with you. - Я згоден з вами.

23. ДУМАЮ, ЩО ТАК, найімовірніше

I think so. - Думаю що так.
I am afraid so. - Боюся, що так.
I am sure of it. - Я в цьому впевнений.

I do not agree with you at all. - Я абсолютно з Вами не згоден.
Far from it. - Далеко від цього.

I do not think so. - Думаю що ні.
I am afraid you are wrong. - Боюся, що ви помиляєтеся.

I am not sure of it. - Я не впевнений в цьому.
I doubt it. - Я сумніваюся в цьому.

I don'tknow. - Я не знаю.
I can not say. - Не можу знати.

28. ДА? НЕВЖЕ? (ЗДИВУВАННЯ)

Is he? - Так?
Really? - Невже?

Well, it is a surprise. - Так, це сюрприз.
Who would have expected that? - Хто б міг це очікувати?

You look wonderful today. - У вас чудовий вигляд сьогодні.
It does you credit. - Це робить Вам честь.
You have made a good job of it! - Молодець!

31. ХОРОША ІДЕЯ

It is a good idea. - Це гарна ідея.
That is the way to do it. - Саме так це потрібно зробити.

32. ЗАЛИШАЄ БАЖАТИ КРАЩОГО

It is not up to the mark. - Це не на належному рівні.
It is below the standard. - Це нижче стандарту.

33. це нечесно

It is unfair. It is not fair. - Це не чесно.
How can you! - Як ти можеш!

There is no sense in doing it. - He має сенсу робити це.
There is no use to do it. - Марно робити це.

35. ЦЕ ТВОЯ ВИНА

It is your fault. - Це твоя вина / Сам винен.
It serves you right. - Так тобі й треба.

36. Який жаль!

What a nuisance! - Що за прикрість!
What a cad / rascal / bore! - Який хам (шахрай / зануда)!

37. ЩОБ Я БІЛЬШЕ ЦЬОГО НЕ ЧУВ

Come on, stop it! - Досить, перестань!
I am sick and tired of it. - Мені це страшенно набридло.

38. ЦЕ ЖАХЛИВО / ОБМАН

It is a lie / fraud. - Це брехня / обман.
It is terrible. - Це жахливо.

39. НЕ ВАШЕ ДЕЛО

40. МЕНІ ВСЕ ОДНО / наплювати

I do not сазі. - Мені все одно / наплювати.
It does not matter. - Не має значення.
What difference does it make? - Яка різниця?

It is up to you. - Вирішуй сам.
Use your own judgement. - Розбирайся сам.

42. ВІДСУТНІСТЬ подивом

No wonder! - He дивно!
I have expected it. - Я чекав цього.

43. ЯК ВАМ ТУТ ПОДОБАЄТЬСЯ?

How do you like it here? - Як Вам тут подобається?
What impression did it make on you? - Яке враження це справило на Вас.

44. ЯК ТАМ БУЛО?

How was it? - Як там було?
How did it work out? - Чим це закінчилося?

45. ЯКИЙ ВІН ЛЮДИНА?

What kind of man is he? - Що він за людина?
What does he look like? - Який він з себе?

What is the matter? - В чому справа?
What is up? - Що сталося?
What is going on here? - Що тут відбувається?

47. ВІДПОВІДІ НА ЗАПИТАННЯ

Nothing much. - Нічого особливого.
It was quite a job. - Довелося попрацювати.
It was a great fun. - Було дуже весело.

49. ДОЗВОЛЬТЕ ЩОСЬ ЗРОБИТИ (КОНКРЕТНО)

50. ПОЗИТИВНІ І НЕГАТИВНІ ВІДПОВІДІ

I do not mind. - Я не заперечую.
Please do not. - Не робіть цього, будь ласка.
You should not. - Не робіть цього.

51. ЗВЕРНЕННЯ З ПРОХАННЯМ

52. КОНКРЕТНА ПРОХАННЯ

Will you please open the door? - Відкрийте, будь ласка, двері.
Will you remind me of it? - Нагадайте мені будь ласка про це.

53. ПОЗИТИВНИЙ І НЕГАТИВНИЙ ВІДПОВІДЬ НА ПРОХАННЯ

With pleasure. - Із задоволенням.
I am sorry, I can not. - На жаль, не можу.

54. ДАВАЙТЕ Я ... / ДОЗВОЛЬТЕ ...

55. ЧИМ ВАМ ДОПОМОГТИ

What can I do for you? - Чим я можу вам допомогти?
Could I help you in any way? - Чим можу бути корисний?

56. ПОЗИТИВНИЙ І НЕГАТИВНИЙ ВІДПОВІДЬ

I shall be very thankful to you. - Я буду вам дуже вдячний.
I shall be much obliged to you. - Я буду Вам зобов'язаний.
Do not bother. I'll manage. - He хвилюйтеся. Я впораюсь.

If I were you. - На Вашому місці я б.
Mау I give you a word of advice. - Дозвольте Вам дати раду.

58. ЗРОБИ / НЕХАЙ ЗРОБЛЯТЬ

Bеsure to do it. - Обов'язково зроби це.
Let him (somebody) do it. - Застав його (кого-то) зробити це.

59. НЕ ТРЕБА ЦЬОГО РОБИТИ

You need not. - Тобі немає необхідності робити це. (Не потрібно)
You had better not. - Краще не робити цього.
You should not. - Не роби цього.

60. РІЗНІ ПОРАДИ

Keep quiet. - Мовчи про це.
Do not miss the chance. - He випускай цієї можливості.

61. Будь обережний / уважний

Look out. - Стережись.
Be careful. - Будь уважний.
Caution. - Обережно.

Do not risk. - Чи не ризикуй.
Do not take rash steps. - Heделай необачних кроків.

You will be sorry. - Ти пожалкуєш.
Do not you dare. - He смій.

I'll look out. - Я буду обережний.
Do not worry. - He турбуйся.

65. заспокоєння, УТЕШЕНИЕ

66. БУДЕМО СПОДІВАТИСЯ

Let us hope for the best. - Будемо сподіватись на краще.
Everything will be all right. - Все буде добре.

67. ВСЯКОЕ БУВАЄ

Things happen. - Будь-яке трапляється.
Next time lucky. - Наступного разу пощастить.

What a pity! - Як шкода!
Is hall never get over it. - Я ніколи не переживу цього.
I appreciate your difficulties. - Я розумію Ваші труднощі.

It was a success. - Ми успішно впоралися.
It is as good as done. - Можна сказати, ми це зробили.

It was a failure / flop. - Ми зазнали невдачі.
It did not work out. - Нічого не вийшло.

71. ЛЕДЬ НЕ ПОТРАПИЛИ В БІДУ

It was a near thing. - Трохи не сталося / За малим.
It was a narrow escape. - Ми ледь уникли неприємностей.

72. стримати / ПОРУШИТИ ОБІЦЯНКУ

He kept his promise. - Він дотримав обіцянку.
Чи не failedus. - Він підвів нас.
Чи не backed out. - Він відступився (відмовився від своїх слів).

73. ОБСТАВИНИ / СИТУАЦІЯ

That is the way things are. - Такі справи.
As things stand now. - При такому положенні справ.

It is urgent. - Це терміново.
Time is getting short. - Час минає.

It can wait. - Це не до поспіху. (Це може почекати)
There is no hurry. - Це не терміново.

And what if. - А що якщо.
It is worth trying. - Варто спробувати.

77. Я займуся цим

I'll see about it. - Я про це подбаю.
I'll arrange it with him. - Я вирішу ... / улагоджу це з ним.

I would rather do smth. - Я б краще зробив щось.
I have changed my mind. - Я змінив свою думку.

79. Я НЕ ХОЧУ / не наважуся

I am in two minds. - Я завагався.
I can not make up my mind. - Я не можу налаштуватися / зважитися.

80. ЗРОБИ ВІДРАЗУ

Do it right a way. - Зроби це відразу ж.
Do not put it off till the last moment. - He відкладай цього до останнього.

82. ДАВАЙ НАЧНЕМ / закінчити

Let us get started. - Давай почнемо.
Let us try it again. - Давай спробуємо ще раз.
Let us finish it. - Давай закінчувати.


I say. - Послухайте.
Look here. - Послухайте.

Thank you very much. - Щиро Дякую.
It was very kind of you to do it. - Дуже мило з Вашого боку (що зробили це).

Excuse my being late. - Вибачте за запізнення.
I must apologize to you. - Я повинен вибачитися перед Вами.
Forgive me, please, I meant well. - Вибачте, будь ласка, я хотів як краще.

4. ПРИВІТАННЯ І ПОБАЖАННЯ

I congratulate you. - Вітаю вас.
Happy birthday to you. - Вітаю з днем ​​народження.
Have a good time. - Бажаю гарно провести час.

5. ПОДАННЯ / ЗНАЙОМСТВО

Схожі статті