Костромічева Марія Василівна
ГОУ ВПО «Орловський державний університет», м Орел
ФОЛЬКЛОР І СЛЕНГ ОРЛОВСЬКИХ ФУТБОЛЬНИХ ФАНАТІВ
Матеріалом для цієї статті послужили сленг орловських футбольних фанатів (OrelButchers або О.В.) і тексти, іменовані в сленгу орловських футбольних фанатів заряди. Слід зазначити, що, за відомостями нашого інформанта, у словнику орловських фанатів більш відома номінація кричалка ( «речівки, яку скандують фанати якийсь л. Команди» [2, с. 122]) не вживається, заряд - це узагальнена назва всіх фанатських текстів , без диференціації: пор. заряд - «Гучний надихаючий заклик фанатів до команди. «Оле-оле-оле-оле! Росія - вперед! »- це заряд, а кричалка - це вже літературний твір» [2, с. 90].
Футбольний клуб р Орла в різний час носив назви «Спартак», «Орел», зараз клуб називається «Русичі». Зміна назви була обумовлена різними причинами, відзначимо лише, що назва «Русичі» не прижилося в футбольному середовищі, в даний час йде робота по поверненню клубу назви «Орел». Ця обставина відбилося і в фанатському фольклорі: заряди зі згадуванням Русичів - поодинокі (наприклад: Ми - Русичі! З нами Бог! Ми - Русичі, Русичі не зрадив! За Батьківщину останній подих! Ми - Русичі! Русичі йдуть!), Основна маса текстів містить полюбилося фанатам назва клубу (наприклад: Орел, вперед! сьогодні твій день - перемога чекає! сьогодні ти, ти переможеш, Свої кольору сьогодні знову стоїш! Улюблений клуб, завжди вперед! сьогодні хоробрих і відважних слава чекає. чи не відступив, будь попереду! З тобою ми завжди, повір, ти не один!).
Опонент в футбольному сленгу - це фанат команди суперника. Постійні опоненти іменуються в сленгу OrelButchers наступним чином: кури (фанати курського ФК «Авангард», місто Курськ, відповідно - Курятник. Яйцеград), лохо. лохомоти. паровози. гудки (фанати ФК «Локомотив» м Лиски Воронезької області), Брянь або брянчі (фанати брянського ФК «Динамо», саме місто Брянськ називають Бл * дск), ворони або факелони (фанати воронезького ФК «Факел»), шавки (фанати ФК «Ніка», м.Москва), міста Подольськ (ФК «Авангард») і Липецьк називають, відповідно, Подонскій і Липа. Фанати клубів - постійних противників ФК «Орел» на поле - сукупно представлені в наступному розгорнутому тексті:
Прекрасний місто наш Орел,
Великий і могутній край.
Ми всі - фанати з Орла.
Ворогів у нас повнісінько,
Але доля у них всіх одна:
Повісимо Брянь і Туляков,
Розтопчемо курей і факелів,
Боротися будемо до кінця,
Спина до спини, плече до плеча,
І не відступимо ніколи!
Ворогам пощади не бачити,
Розправить крила наш Орел.
Злітають гордо в небеса,
Вперед, орли! Орли, вперед!
Вперед, хлопці з Орла!
Тексти зарядів. присвячених командам - противникам ФК «Русичі», насичені обсценной лексикою: Курський Авангард, Блакитні дали. Ми такі дали На х ** бачили // Тульський Арсенал, Блакитні їли. Ми такі їли На х ** крутили. Ряд текстів носить іронічно-провокаційний характер, наприклад:
У Петровському парку є маяк,
Він світить там завжди,
І каже: «Чекай, фанат!
Зайди швидше сюди,
Тут двері все відкриті,
Склянки все налиті,
І дівчатка танцюють до ранку,
Ех, Динамо, перлина футболу,
Ех, Динамо, не може жити без гола,
Ех, Динамо, ти мій улюблений клуб,
Так відступ ** і, Динамо, три тисячі з ** п.
Орел непросте, зовсім не простий,
Він не боїться ні бур і ні гроз,
Йому підвладні всі клуби навколо,
Динамо, Конюшня (Ф.К. - ФК «ЦСКА» - М.К.), Мілан і Хайдук.
І знову гол, гол - мусарні (ФК «Динамо» - М.К.) гол ми заб'ємо,
А може два, два - мусарні два ми заб'ємо,
А може три, три - мусарні три ми заб'ємо,
А може п'ять заб'ємо, шість заб'ємо, десять заб'ємо.
Ти не сумуй, фанат не сумуй,
Орел наш буде завжди попереду.
Взимку і влітку, і в холоднечу і в спеку,
Орел - суперклуб, ми поруч з тобою.
Але серед бід, непрошених бід
Є багато яскравих, красивих перемог.
На світлі краще команди немає,
Орел - суперклуб на тисячу років.
Одним з об'єктів протистояння для футбольних фанатів є працівники правоохоронної сфери, які в фанатському сленгу диференціюються наступним чином: ментаври - це кінні міліціонери, мамон - ОМОН, мамоновци - співробітники ОМОНу, загальна назва поліцейських - Акаби. Сама назва походить від абревіатури А.С.А.В. яка, в свою чергу, походить від англійського all cop are bustards ( «все копи (менти) - виродки»). Дана номінація вживається в двох вимовних варіантах: Акаба і агов сі ей бі. Однак сьогодні область поширення абревіатури набагато ширше, ніж тільки фанатська среда, про що свідчить широке поширення написи А.С.А.В. в графіті. За останній рік в м Орлі нами зібрано понад сто таких написів, в тому числі - і в «провокаційних» місцях, наприклад, на стадіоні ім. В.І. Леніна, де проходять домашні матчі ФК «Орел» (див. Фото):
Образливий характер найменування виникає з відношення до правоохоронців як до «безумовному ворогові», але не тільки (і не стільки) в фанатському середовищі: «Фанати навіть ведуть багаторічну суперечку з анархо-панками про те, хто з них придумав абревіатуру ACAB» [3] . З іншого боку, фанатського фольклору властива і незла іронія у ставленні до правоохоронців, наприклад: Фанати! Виродки і козли! Кричать і сидіння ламають. А копи - ніштяк пацани, Сидять нікому не заважають.
Окремий об'єкт агресії фанатів - керівництво (Керівництво - геть! Керівництво - шмон! Керівництво - сморід! Керівництво - геть!), В тому числі, і керівники самого клубу. Так, особливої нелюбов'ю фанатів з різних причин користувався колишній головний тренер команди Анатолій Шелест, який заслужив прізвисько Пес. яке, по поясненню інформанта, «тепер застосовується до всіх недоброзичливцям клубу».
Нічого на світі краще немає,
Чим бродити з фанатами по світу,
Наше щастя - сектор стадіону,
І Орел наш в лізі чемпіонів.
Ми своє покликання не забудемо,
За Орел завжди хворіти ми будемо,
І ні горілка, ні чужі дружини,
Чи не замінять сектор стадіону.
***
Світить незнайома нам вокзал!
Знову ми відірвані від дому.
Це голос фанів нас покликав,