Кот і сова вірші з чудесами - Едвард лір рецензії та відгуки на книгу, isbn 978-5-389-05876-7,

2-й Рощинский проїзд, будинок 8, будова 4 115419 Москва, Російська Федерація

+7 (495) 231-46-79 +7 (495) 780-00-98 +7 (495) 723-72-95

Кот і Сова. Вірші з чудесами

Кот і сова вірші з чудесами - Едвард лір рецензії та відгуки на книгу, isbn 978-5-389-05876-7,
Махаон Все в цій книзі незвичайно, дивно - чудеса, та й годі! "При світлі місяця" бродять свині. з кільцями в носі; хтось в решеті мчить по крутих хвилях туди, де живуть сінерукіе істоти і де можна купити "живих шоколадних морських мавп". Е. Лір назвав свої вірші-небилиці "чистим і абсолютним нонсенсом" (нісенітницею, нісенітницею). Але саме ці на перший погляд прості твори про смішному і неймовірному зробили його знаменитим на весь світ. А Роберт Інгпен, відомий ілюстратор дитячої класики, перетворив їх у маленькі шедеври. Для старшого шкільного віку.

Ціна: 408 руб RUB
  • Кот і Сова. Вірші з чудесами Лір Едвард Все в цій книзі незвичайно, дивно - чудеса, та й годі! "При світлі місяця" бродять свині. з кільцями в носі; хтось в решеті мчить по крутий

    Совеня та Кицька (Євген Клюєв), Філін і мугикаючи (Юрій Шипко) - так, але чому в маршаковских перекладі вони помінялися статями. Прикро (((
    Ясно-зрозуміло, що дослівно вірші не переводяться, скоріше - пересочіняются, але у Маршака дуууже багато вольностей, з чого б сова - вдова ?!
    pussy cat - для мене зі школи "кішечка", та й зазвичай чоловік співає пісні і грає на гітарі для дами серця. Загалом, не дуже я оцінила це придбання, для колекції піде. Все-таки книга, хоч і містить ще список всього, купувалася заради цього одного твору і заради ілюстрацій

    20%

    Кот і сова вірші з чудесами - Едвард лір рецензії та відгуки на книгу, isbn 978-5-389-05876-7,
    Філін і мугикаючи 11 рец.
    33 фото

    (Рецензій 6 / оцінок +11)

    (Рецензій 77 / оцінок +158)

    Ну звичайно, я це купила собі :). Чого вже тут лицемірити :)
    Так, Інгпен чудовий. Ні, божественен! А "В країну Джамбл" в перекладі Маршака несподівано з віком придбали зовсім інший сенс, забавно. Вообщем, насолоджуюся нишком :), в куточку гортаючи з насолодою це диво дивне.
    Всім естетам рекомендується :) Думаю, що і естетських діток теж припаде до смаку.

    (Рецензій 2049 / оцінок +94534)

    Переклади - маститих перекладачів.

    Малюнки - чудові.
    Та ще й на крейдованому папері!
    А ми все з вами знаємо, наскільки краще малюнки Інгпена на меловке, а не на офсет!

    Видання - Несерійні книг з малюнками Інгпена від Махаона (по папері вже всі отже зрозуміло :)
    Воно ще й більшого формату, ніж книги серійні.
    Ну і якість друку значіііітельно краще, ніж в книгах на офсет.

    (Рецензій 21 / оцінок +29)

    Дуже дрібний шрифт.

    (Рецензій 291 / оцінок +1111)

    Варкалось. Холявко шорькі
    Штрикають для наведення,
    І хрюкоталі зелюки,
    Як мюмзики в мове
    (Пер. С. Маршака).

    У віршах Едварда Ліра більше сенсу, і навіть є кумедний сюжет.
    Вірші дуже легко читаються, немає запинок на римах, спасибі перекладачам, а вони імениті: С. Маршак, В. Левін, Г. Кружків, Е. Клюєв!

    Ілюстрацій Роберта Інгпена, як і в інших книгах серії, багато. Художник максимально близький до тексту, якщо сказано, що Джамбл сінерукіе з головами зеленими, то так воно і є!

    Поліграфія на вищому рівні, папір крейдований, обкладинка тверда.
    Я не була знайома з творчістю Ліра в дитинстві, тому мій відгук позбавлений ностальгічною захопленості, і, напевно, трохи неправильно судити про подібну книзі, будучи дорослою людиною. Тому як дітям виразно точно сподобається така нісенітниця, адже фантазія дитини нічим не обмежена!

    (Рецензій 2 / оцінок +4)

    (Рецензій 40 / оцінок +112)

    Здивував формат. Значно вибивається з усіх книг серії наявних в нашій бібліотеці.

    (Рецензій 14 / оцінок +57)

    (Рецензій 205 / оцінок +1682)

    Дійсно, книга з чудесами, які створені улюбленими з дитинства віршами Едварда Ліра в барвистому оформленні Роберта Інгпена.
    Головні родзинки зображень - звичайно ж, сови. На сторінках їх безліч, справжня совиних феєрія розгортається за мотивами вірша "Кіт і Сова".
    І беззастережно - сінерукіе, зеленоголова, невідомі Джамбл, що живуть на гірському хребті, до якого так важко дістатися. Рідкісні гості на картинках. Їх завжди доводилося вишукувати в книгах і насолоджуватися одиничними знахідками, наприклад, як у Мая Мітуріча. Але тут нас порадували відразу декількома зображеннями. Що безумовно дуже радує.
    . І ще один збіг. Джамбл намальовані в решеті, ніби самі пливуть по хвилях до берегів невідомої далекої країни. У дитинстві мені вони представлялися мені саме такими.

    (Рецензій 52 / оцінок +163)

    ще один шедевр в колекції книг з ілюстраціями Інгпена.
    відомі небилиці Е.Ліра виграли від приголомшливих ілюстрацій.
    книга великого формату, гарний папір, відмінна друк, шорсткі сторінки, малюнок займає всю площу розвороту, в малюнок вписаний текст.

    (Рецензій 75 / оцінок +504)

    Книга непогана, але є деякі зауваження. Розгорнути нормально книгу не виходить, треба притримувати руками, весь час закривається. Дійсно, дуже дрібний шрифт самого тексту. Плюс ще відблискує. Самостійне знайомство дитини з творчістю Ліра буде трохи утруднено.
    З позитивного: в вступній статті трохи малюнків птахів самого Ліра на початку його роботи в Зоологічному суспільстві.
    З приводу ілюстрацій Інгпена нічого не можу сказати. Тепер я точно зрозуміла, що це "не моє". Але мені здається, що Лір в "ТриМаг" або у "Лімбаха" виглядає "абсурдніше", "безглуздіше", більш притягає до прочитання.

    (Рецензій 48 / оцінок +1200)

    Я не знаю на якому місці у видавців знаходяться очі, але ось як можна в такий великий книзі з такою мінімальною кількістю тексту, друкувати цей самий ТЕКСТ таким мізерний розмір? Це ж ДИТЯЧА книга!

    (Рецензій 113 / оцінок +572)

    (Рецензій 91 / оцінок +1158)

    Володимир, спасибо огромное за комплімент. Я дійсно ДУЖЕ люблю книги (ГІДНИХ книги). І всією душею намагаюся прищепити цю любов своїй доньці!
    Але мабуть з лімерики я і правда погарячкувала))) дякую, що поправили мене!

    P.s. Вийшла "Аліса в країні чудес" про яку я писала в попередньому рецензії. Посилання додаю. Восторг.

    (Рецензій 1 / оцінок +22)

    Дякую за чудові відгуки - такі захоплені, написані з таким відкритим серцем і з такою щирою любов'ю до Доброю Книзі! )))

    Радісно дізнатися про чергове виданні улюбленого мною Едварда Ліра - та ще такому розкішному (Роберт Інгпен + "Махаон"!), В інтерпретації РІЗНИХ перекладачів (і все УЛЮБЛЕНІ! - до речі, я не пам'ятаю інших видань Ліра, де під однією обкладинкою були б зібрані різні перекладачі - тут уклін художнику, "який дав привід" до такого "зборам", і видавництву!). Дуже порадувало і включення в книгу малюнків самого Едварда Ліра із зображенням птахів: краса невимовна! Пам'ятаю, як від захвату в мене ледь не вистрибнув серце з грудей)), коли майже двадцять років тому мені пощастило знайти в Лондоні розкішний альбом великого формату "The Painter Edward Lear" - з безліччю ілюстрацій, у всій повноті дає уявлення про Лірі-художника (на жаль, в цій, головною, своїй іпостасі, у нас він практично невідомий.).
    Звичайно, концепція видання не дозволила включити в книгу більше творів - в цьому сенсі це Дуже Вибране)). Зокрема, тут ЗОВСІМ НЕМАЄ лимериків, в останні роки стали головним об'єктом перекладацької активності російськомовних поетів, що переводять Ліра. Тим дивніше мені було прочитати в відкликання наступну фразу:
    "Але тепер нас чекає просто чудова збірка лимериків в який увійшло одне з його найвідоміших віршів (.)" "Збірник лимериків" зовсім без лимериків! Думаю, такий нонсенс сподобався б Едварду Ліру - одному з "батьків засновників" нонсенсу в англійській (та й, мабуть, світовий) літературі. )))

    Підводячи підсумок: неодмінно додам це чудове видання нової перлиною в свою "ліровскую" колекцію! )))

    (Рецензій 91 / оцінок +1158)

    І ще. Через пару місяців в даній серії вийде ще одна книга "Різдвяна ніч" Клемента Кларка Мура ". Та-там. Ждемс. (У продажу вже є чудове видання цього твору з ілюстраціями Спіріна Геннадія Костянтиновича від Рипол-Класик.)

    (Рецензій 91 / оцінок +1158)

    Кот і Сова
    Молода вдова,
    Вирушили по морю в шлюпці,
    Взявши меду в дорогу
    І грошей трохи
    (Щоб за морем робити покупки).

    Сова, подивившись на місяць,
    На хвилю,
    Заспівала під дзвін гітари:
    "Ах, милий мій Кот, ти хороший
    І пригожий.
    Давай поберемося - ніде не знайдеш
    Такий чудовою пари,
    Такий, такий,
    Такий, такий,
    Такий чудовою пари ".

    "Голубонько! - Кот
    У відповідь їй співає. -
    Як ваше прекрасно обличчя!
    На вас, моя птах,
    Хочу я одружитися,
    Але де б знайти нам кільце? "

    І ночі і дні
    Ходили вони,
    Поки в прибережному лісі,
    У краю землі,
    Свиню не знайшли
    З кільцем заручним в носі,
    У носі, в носі,
    У носі, в носі,
    З кільцем заручним в носі.

    - Продаси чи колечко иль даси нам без грошей? -
    Свиня відповідала: - Продам! -
    І цим кільцем обручив їх священик -
    Індик, який опинився там.

    В той день вони їли
    Бісквіт, карамелі,
    А ввечері, щастя повні,
    Рука в руці,
    На прибережному піску
    Танцювали при світлі місяця,
    Місяця, місяця,
    Місяця, місяця,
    Танцювали при світлі
    Місяця.
    (Переклад Великого Самуїла Яковича Маршака)

    Що стосується ілюстрацій. Роберт Інгпен. Що тут писати)))! Краса!