В. Даль Тлумачний словник живої великоросійської мови
КРІЗЬ що, чого, сквозі, старий. скрозь, народн. або скрезь зап. наскрізь, всквозь, через; нареч. і привід означающ. рух не мимо, а середовищем, через середу, проникаючи що навиліт. Дніпрі, ти пробив єси кам'яні гори крізь землю половецьку, Слово о полку Ігоревім Гвоздь крізь дошку пройшов. Вода всюди крізь пройде. Він неушкоджений крізь вогонь і воду пройде, лаз. Крізь лісі пройдеш, а крізь землі не пройдеш. Волга крізь пройшла, до самого до моря. Чи не Просвірнін син, крізь тебе не бачити! Пробитися крізь ворога. Він все землі крізь пройшов. Пропав, як крізь землю провалився. Таке сукно, що все крізь видать. Куля його крізь пронизала. Скрозь сонце дощ - буде удавленік або утоплениками, народн. повір'я. Що сьогодні пив і співав, не проходь крізь! клятва. Протягати продирять, проникати наскрізь. Палець пробійної машини в один удар протягає півдюймових залізо. Тут прозирає, вітер відчувається, дме, тягне наскрізь. Протягло його Каллена стріла. Слова не стріла, а серце прозирає (ятрить, разить). Куля протягло ведмедя в обидві лопатки, або пройшла навиліт. || Бути Скважістость або прозорим, просвічувати. Суконце протягає, рідко, ріденько, просвічує. Очеревина протягає; листове золото протягає зеленню, зеленим світлом. || Протягати або крізь. просвічувати, виднітися крізь чого, бути видиму через що. Світло прозирає в щілинку. У скло все відчувається, на що не глянеш. Через гущавину річка протягає. Як яєчко протягає. || * Через слів його протягає зовсім інше, бачиться, можна розуміти. Читай між рядків, тут умисел інший сквозіт.Сквоженіе дійств. і упоряд. по глаг. Наскрізний проходить наскрізь. Наскрізна Подоських, одна цілісна під всю вісь, що проходить під подушкою. Наскрізна дірка, тріщина. Наскрізний двір, прохідний. Наскрізний вітер, продуває тягою, як в трубу, в два супротивні отвори. Наскрізна віз, дуга, у візників, собь подорожнього, що не Ямська, що не поштова; прохідна. Їхати на наскрізних, на довгих, на своїх або найманих на повний шлях конях, противопол. на змінних, Ямський, поштових, сдаточних.Сквозное яблуко, наскрізний налив, Сквозник м. або яблокосквозніна ж. наскрізним від зрілості, при повному наливі соків. || Сквозник, хитрий, зірке розумом, прониклива людина, пройшовши, пройдисвіт, досвідчений шахрай і лаз. || Розбір чаю, полуцветочний. || Сквозніна. наскрізне місце, щілину, діра; || просвіт, прозора річ, або місце. Сквозніковий і сквознічний. до цього відноситься. Прозорий ніздрюватий, Сітчатие, ріденький, нещільний; || прозорий, що пропускає частково світло. Яхонт просветний камінь, опал прозорий, а бірюза темний.Сквознічка дівчина з ніжною, білою і тонкою шкірою, або з сквозніной. Сквозніцасіб. корова, яка не ходить межмолок, у якій немає передоя, доящая від отелення до отелення. Сквознянка (переклад.), М'якуш (молюск) Hyalea. Сквознічать пролазнічать, пройдошіть. Сквозноватожівут, мотовато, все наскрізь проносить.
Що таке крізь. крізь це, значення слова крізь. походження (етимологія) крізь. синоніми до крізь. парадигма (форми слова) крізь в інших словниках
► крізь - Т.Ф. Єфремова Новий словник російської мови. Толково- словотвірний
що таке крізь
1) з вин. пад. Через що-л. (Товщу, внутрішню частину чого-л. І т.п.).
2) з вин. пад. Употр. при позначенні дії або стану, яке перемежовується, переривається або супроводжується іншою дією або станом.
► крізь - С.І. Ожегов, Н.Ю. Шведова Тлумачний словник російської мови
що таке крізь
що. прийменник з вин. п.
1. Через що-н. через внутрішню частину чого-н. Дивитися с. щілину. Пробиратися с. натовп.
2. употр. при позначенні дії, стану, супроводжуваного або переривається іншим дією, станом, одночасно з іншою дією, станом. Сміх с. сльози. Почути с. сон. С. рев моторів.
► синоніми до крізь - Словник російських синонімів
синоніми до крізь
через, наскрізь, через
► крізь - Д.Н. Ушаков Великий тлумачний словник сучасної української мови
що таке крізь
1.предлог з вин. (З нар. · Устар.). Через що-небудь, через внутрішність чогось. Дивитися крізь дверну щілину. В кріпосну епоху солдат в покарання проганяли крізь стрій. Крізь дах протікає дощова вода. «Пройшов крізь вогонь, воду і мідні труби.» Погов. «Яд капає крізь його (анчара) кору.» Пушкін. «Крізь хвилясті тумани пробирається місяць.» Пушкін. «Продертися крізь густий натовп народу.» Кокорєв. «Часом крізь хмари вигляне місяць.» А.К.Толстой. «Мені б жити і жити, крізь роки їдучи.» Маяковський. «І довго, ніби крізь туману, вона дивилася їм услід.» Пушкін.
2. нареч. Те ж, що наскрізь (· простий.). Матерія така, що все крізь видно.
► етимологія крізь - Етимологічний словник російської мови. Фасмер Макс
етимологія крізь
пропоз. і нареч. наскрізь, ін-рос. сквозѣ "крізь, всередину", ст.-слав. сквозѣ διά (Супра.), сквожьнѩ ὀπή (Супра.), словен. skọ̑z, skọ̑zi "крізь, через, завжди", skọ̑znja "діра".
Пов'язано чергуванням голосних з свердловина (див.); см. Соболевський, Лекції 94; У граф. II, 297. Пор. скрозь.
► крізь - Малий академічний словник російської мови
що таке крізь
Вживається при позначенні предмета, речовини, середовища, через які проходить, проникає, видніється л.
Сіяти крізь сито. Пробиратися крізь натовп.
Примруживши старечі очі, генерал крізь окуляри оглянув команду. Вересаєв, На японській війні.
Ранковий напівсвітло, водянистий і сонний, наповнив кімнату крізь щілини віконниць. Купрін, Яма.
Крізь густе листя дерев просвічували, блищали мирні вогні засинає селища. Тихонов, Лермонтов.
при позначенні будь-л. явища, стану і т. п. за якими можна розрізнити, помітити і т. п. що-л. через які проступають інші явища, стану.
Кажуть, ніби крізь її привітність просвічує холодність і вимушеність. Салтиков-Щедрін, Губернські нариси.
Густий рум'янець виступив крізь її майже шоколадну засмагу. Ажаев, Далеко від Москви.
Крізь шурхіт шин і посвист вітру пробилися звуки оркестру. Ліверовських, П'ятий в машині.
при позначенні дії, яке перемежовується або переривається іншим дією.
- Поправ політиці, Полечку, плечики спустилися, - зауважила вона крізь кашель. Достоєвський, Злочин і покарання.
Сльози хлинули струмком, брудним фартухом розмазувала вона її на поверхню, крізь ридання примовляла. Фурманов, В вісімнадцятому році.
Товстий впав важко вниз, --- пробитий ножем крізь. Леонов, Туатамур.
Quotes of the Day
Цитати дня на англійській мові
"Laughter is the sensation of feeling good all over and showing it principally in one place."
Josh Billings
"Feeling gratitude and not expressing it is like wrapping a present and not giving it."
William Arthur Ward
"There is one day that is ours. Thanksgiving Day is the one day that is purely American."
O. Henry
"Good friends, good books and a sleepy conscience: this is the ideal life."
Mark Twain
Сайт призначений для осіб старше 18 років