Крос-культурний аналіз в рекламі, лабораторія реклами, маркетингу та pr

Крос-культурний аналіз в рекламі, лабораторія реклами, маркетингу та pr

Крос-культурний аналіз в рекламі, лабораторія реклами, маркетингу та pr

Компанія «Helene Curtis» змінила в Швеції назву свого шампуню з «шампуню на кожен вечір» на «шампунь на кожен день», оскільки шведи зазвичай миють голову не вечорами, а вранці.

Відмінності потреб і переваг. Наприклад, популярні в США і країнах Західної Європи знежирені сорти маргарину, що заміняє вершкове масло і призначені для здорового способу життя за рахунок вмісту меншої кількості калорій і холестерину, не користуються широким попитом у більшості росіян в силу особливостей кліматичних умов і укоріненою звички в харчуванні, а також у зв'язку з тим, що в західних країнах його здебільшого використовують для бутербродів, а в Росії для смаження при приготуванні гарячих страв.

В Японії споживачам подобаються складні високотехнологічні товари, а в США багато споживачів ставляться до таких товарів з острахом.

Відмінності мови і значення перекладу. Багато країн мають більше однієї державної мови: в Канаді і Норвегії їх два, в Бельгії - три, в Швейцарії - чотири.

Часто компанії допускають помилки через незнання місцевих мов і діалектів. При надходженні «Coca-Cola» на ринок Китаю, торговці зробили власні каліграфічні написи «ke kou ke la», що в перекладі означало «укуси воскового пуголовка», що навряд чи сприяло продажам. Знайшовши помилку, компанія запропонувала інший набір ієрогліфів «ke kou ke 1е», що перекладається як «нехай зрадіє рот».

Відмінності функцій товару, які він може виконувати в різних країнах. Так, в країнах Західної Європи в воді в пляшках цінуються мінерали, а в США - її чистота, відсутність шкідливих для здоров'я людини домішок

Відмінності стадій життєвого циклу товару. Наприклад, рідкий миючий засіб для посуду в Казахстані, Молдові та інших країнах сприймається як новинка (1-я стадія ЖЦТ), в той час як в США і більшості країн Західної Європи це вже старий, широко поширений в побуті товар (3-я і 4-я стадії ЖЦТ).

Різниця у визначенні позиції товару. Так, в Росії в більшості верств населення до цих пір автомобіль асоціюється з предметом розкоші, а не з автомобілем, в той час як в Японії, США, Франції і т.д. зворотна картина.

У США напій «Танг» знайшов широке використання як замінник апельсинового соку, який американці охоче п'ють під час сніданку. Однак у Франції сік не прийнято пити за сніданком. Тому цей напій там позиціонувався як прохолодний в денну спеку.

Розходження в ступені готовності до покупки. Наприклад, росіяни не сприймають придбання товарів і послуг в кредит.

Читайте також

Схожі статті