Лайка лайливі слова бєлгородських сіл (андрей словохотов 2)


Емоції, і негативні в тому числі, призводять до того що жителі Білгородського району переходять на рідну мову, забуваючи про загальнопоширеною мови:

буровишь шо даремно - говориш дурниці.

сбрянчіть - знищити. Наприклад повісити вагітну собаку що б не було приплоду.

Хвар - значення можна подивитися в інтернеті.

під каляку тобі - загроза. Каляка - це палиця.

Дурний більшо нічого. На прохання роз'яснити відповідь буде стандартний: А Хуба розумний?

Червоний лежить як буряк (п'яний)

Він такий дурний сам зробє і ще заплатить.

Лайка - ругачка. Гавкав люди Буде гавкати мени.

Де ти вештался - де ти хитався.

Чімчукує по слободи - вештається без діла в центрі хутора.

Хомутали - свататися (в Долбіно шлятися)

Татарин тебе забери.

Родимець його зна.

Ляма - говорить не те.

БАЙДИК бути - байдикувати
хай тебе бабайка забере - по відношенню до пустотливому дитині
іди звідсіль - пішов геть
щас виштовхаю з хати - вижену з дому
щас турну тебе звідси - вижену звідси
нє старих а то отримаєш,
гуртом і батька лупить легше,
чімчікуй поки ходиш,
щас як штовхну і ноги задиреш,
нє скавчі як собака,
щас голову на дривотні відрубаю,
зовсім здурів,
хвате мене дратувать як собаку.

обомрі твій живіт.

раннушамі твою душу побий

сябірка тябя задярі (що б на тебе сибірська виразка напала)

пара з рота пустиш то і тебе буде

прибитий порожнім мішком з за рогу

І в Угрімов і в сусідніх селах про поганому людині скажуть сявка або раклей. Однак у цих термінів є і множина: «раклота» і «сявота».
Хакі накасакі - загроза. (Ми тобі покажемо хакі накасакі) не зрозуміле, але стійкий вираз. На Бессоновскій-гостенскіх хуторах окремо виділяються "раклей щетіновскіе" - однодворці з Щетинівка, що грабують повертаються людей.

Обвив навколо і близько - перехитрив, обдурив. Про політику Путіна в Криму.

ви такі широкі, а як до справи так серка (о) срать (злякатися) Обоянь

ні кстя, ні маля (ні в тин ні в ворота) брякнути ні кстя ні маля (Обоянь)

не з під хмари, а з під гоменной купи. Про людину який себе звеличує. (Обоянь)

Господиня хороша, але частування троха пахне (від немного - мало) Коли що то дали мало, зробили недостатньо.
(Обоянь)

як кінь нає. (Зробив багато. Угрімов).

тета тебе задери - тета (ця, це) загальний зміст, пускаючи тебе знищить невизначений "це". (Обоянь)

**** етная - бездітна, обігрується мат (Обоянь)


чеходирка - майже дослівно чахотная дірка, тобто людина хирлявий слабкий. (Обоянь)

сиди НЕ каверзень, або що ось мелеш - кажеш що попало.

Натела ти (наговорила)

Більшість наведених виразів в бєлгородських селах - українського походження.
Що ж до вислову "Ми тобі покажемо хакі накасакі" то цей вислів могло виникнути в радянські часи від ворожнечі з Японією. Взяли два слова, які вважалися типовими для японців - "харакірі" і "Нагасакі" (назва японського міста). Ось і загроза: "Ми тобі зробимо харакірі". І додали "Нагасакі". Вийшло "Харакірі-Нагасакі", скоротилося до хакі-нагасакі.

українські - тільки спотворені, як і хакі-накасакі, це діалекти "перевертнів"

Цікаво, що і на Орловщині зустрічаються некороие вираження. які точь в ьлчь, які змінені трохи.