Lilly wood - the prick - my best переклад

Lilly wood - the prick - my best переклад

Lilly Wood The Prick - My Best

I got my bags packed, my dresses ironed.
Я спакувала валізи, погладила свої сукні.
I got my shoes ready by the door.
Мої туфлі стоять і чекають біля дверей.
I got my hands clean, my lips red and my fingers done.
У мене чисті руки, червоні губи і манікюр.
I've got my best clothes on, my best hair done.
Я одягла свою кращу одяг, зробила кращу зачіску.
So would you call my name
Так покличеш ти мене по імені,
If I try my best?
Якщо я буду намагатися з усіх сил?
Would you remember my face
Запам'ятаєш ти моє обличчя,
If I try my best?
Якщо я буду намагатися з усіх сил?
I've got my hopes up for the man I dream of.
Я покладаю надію на чоловіка моєї мрії.
I got no tears in my serious eyes.
У моїх серйозних очах немає ні сльозинки.
I got plenty of ideas, my dear.
У мене багато ідей, мій дорогий.
I got many things, many things in my head, in my head.
У моїй голові багато ідей, багато ідей.
So would you call my name
Так покличеш ти мене по імені,
If I try my best?
Якщо я буду намагатися з усіх сил?
Would you remember my face
Запам'ятаєш ти моє обличчя,
If I try my best?
Якщо я буду намагатися з усіх сил?
I have no fear of losing this game.
Я не боюся програти в цій грі.
I have my future all figured out.
Я спланувала своє майбутнє.
So would you call my name
Так покличеш ти мене по імені,
If I try my best?
Якщо я буду намагатися з усіх сил?
Would you remember my face
Запам'ятаєш ти моє обличчя,
If I try my best?
Якщо я буду намагатися з усіх сил?

Вам також може бути цікаво:

нові Переклади

Схожі статті