Silvester в Німеччині - напередодні Нового року, тобто останній вечір старого року.
ви хочете весело відсвяткувати останній день року, що минає?
Було б чудово, якби взяли з собою подругу або друга. Чим більше людей, тим веселіше.
Повідомити мене до кінця цього тижня, прийдете ви.
habt ihr die Lust, den letzten Abend des ablaufenden Jahres lustig zu feiern?
Wenn ja, dann lade ich euch zu mir nach Hause ein, wo am 31. Dezember eine Silvesterparty stattfindet.
Es wäre schön, wenn ihr eine Freundin oder einen Freund mitbringen würdet. Je mehr Leute, desto lustiger.
Sagt mir bis zum Ende dieser Woche Bescheid, ob ihr kommt.
Geburtstag (деньнародженнєвий)запрошую тебе на мій день народження 21 травня. Ті ж не забув про нього?
Я була б дуже рада бачити тебе.
Незважаючи на те, що мій день народження 21 травня, я буду святкувати його 25. Це буде субота.
Було б чудово, якби ти взяв з собою свою подругу.
Розкажи мені, будь ласка, чи зможеш ти прийти.
ich lade dich zu meinem Geburtstag am 21. Mai ein. Vergaßt du doch nicht darüber?
Ich würde mich freuen, dich zu sehen.
Obwohl mein Geburtstag am 21. Mai ist, werde ich ihn am 23. Mai feiern. Es wird Samstag.
Es wäre schön, wenn du deine Freundin mitnehmen würdest.
Lass mich bitte wissen, ob du kommen kannst.
Einweihungsparty in der neuen Wohnung (вечерінкапоповодуновосельявновойквартіре)Ми недавно в'їхали в квартиру і хотіли б вас запросити на вечірку з цього приводу.
Було б добре, якщо ми змогли з вами краще познайомитися. Адже у нас тут зовсім немає знайомих і друзів.
Ваші сусіди з квартири 8, Петер і Анна
Wir sind vor kurzem in die Wohnung eingezogen und möchten euch zur Einweihungsparty aus diesem Anlass einladen.
Es wäre gut, wenn wir mit euch besser kennen lernen könnten. Wir haben hier doch gar keine Bekannten und Freunde.
Die Party findet am 29. Juni bei uns zu Hause statt.
Wir werden euch dankbar, wenn ihr bis 20. Juni Bescheid sagt, ob ihr kommen könnt.
Eure Nachbarn aus der Wohnung 8, Peter und Anna
Хотіла б вам із задоволенням повідомити, що я виходжу заміж за Стефана, якого ви прекрасно знаєте.
Ми зустрічалися вже багато років, і ось, нарешті, вирішили створити сім'ю.
Дуже сподіваюся вас побачити.
Повідомте до п'ятниці, чи зможете ви прийти.
Ich möchte euch mit Vergnügen mitteilen, dass ich Stephan heirate, den ihr gut kennt.
Ich und Stephan trafen uns seit vielen Jahren und entschieden uns endlich, eine Familie zu bauen.
Ich freue mich sehr, euch zur Hochzeit einzuladen, die in einer Woche, am 30. Juni im Restaurant Bielefeld, Weidenstraße 7, um 19 Uhr abends stattfindet.
Ich hoffe sehr euch zu sehen.
Sagt mir bis Freitag Bescheid, ob ihr kommen könnt.