Лист-прохання на англійській мові

Написання листа-прохання, а англійською мовою вимагає особливого підходу. Листи такого роду відносяться до діловому листуванні. Сьогодні ми говоримо про правильне написання листа-прохання, про основні критерії і принципи цієї переписки. В такому посланні повинні дотримуватися основні правила написання ділового листа англійською мовою.

Лист-прохання на англійській мові
Як правильно написати лист-прохання англійською мовою?

Основні пункти листи-прохання

Крім цих основних критеріїв, лист-прохання має бути не надто довгим, лаконічним і конкретним.

Як бути з привітанням в листі?

Зверніть увагу, що російською мовою ми часто починаємо лист з вітання: «Здрастуйте, пан N» або «Добрий день, пане N». Якщо це не офіційна, а більш дружня форма, то ми пишемо: «Привіт, друже», «Привіт, любий друже» і т. Д.

У листі англійською мовою або будь-якою іншою європейською мовою це неприйнятно. Послання-прохання повинно починатися відразу з обігу англійською мовою: «Дорогий містер Сміт, Містор Сміт, Дорогий друже» і т. Д.

Лист-прохання на англійській мові
Основні критерії та принципи написання листів з проханням

Лист-прохання - це легко!

Mr Michael Smith
Greenhouse-company
Office 311, Entrance 1A
Main Street
Bristol
Great Britain

I would like to remind you that we met on Sunday at Greens. You mentioned that I could ask you for help in learning English language. You said that you could give me some lessons of English grammar. I would like to begin this Wednesday, if you can. Thank you very much for your help. Hope to see you soon.

John Green
University Student

А ось це ж лист російською мовою:

Я б хотів нагадати вам, що ми зустрічалися в неділю в сім'ї Грін. Ви згадали, що я можу попросити вас про допомогу у вивченні англійської мови. Ви сказали, що можете дати мені кілька уроків з англійської граматики. Я б хотів почати в цю середу, якщо вам зручно. Велике спасибі вам за вашу допомогу. Сподіваюся побачитися з вами незабаром.

Джон Грін
Студент університету

Це була офіційна форма листа. Тепер давайте розглянемо більш дружнє послання:

Mr George Collins
Green-company
Office 450, Entrance 1B
Green Street
London
Great Britain

I need your help! We have a great lack of people in our factory. Please, could you send some workers tomorrow? We need five-seven builders. I would be very grateful to you. Thanks a lot!

P. S. Please, answer today, because I must know what to do.

Joseph Irwing
Managing Director

Вашій увазі те ж саме лист російською:

Мр. Джордж Коллінс
Гін-компані
Офіс 450, Вхід 1B
Зелена вулиця
Лондон
Великобританія

Я потребую твоєї допомоги! У нас велика нестача людей на нашій фабриці. Будь ласка, ти міг би надіслати нам кілька людей завтра? Нам потрібно п'ять-сім будівельників. Я був би дуже вдячний тобі. Щиро Дякую!

P. S. ласка, відповідай сьогодні, тому що я повинен знати, що робити.

Джозеф Ірвінг
директор менеджменту

Як ви бачите, в листах англійською, в яких викладається якась прохання, немає зайвої полеміки, довгих передмов. Коротко, конкретно і ввічливо викладіть суть прохання і вас обов'язково чекає успіх. Бажаємо вам удачі! Звертайтеся з проханням і допомога не забариться.

Схожі статті