ВСЕ, ЩО ВИ ХОТІЛИ ЗНАТИ ПРО МЕНЕ.
Текст пісні "7 Things" [+ російський переклад, 2 варіанти]
I probably should not say this
But at times I get so scared
When I think about the previous
Relationship we shared
It was awesome but we lost it
It's not possible for me not to care
And now we're standing in the rain
But nothin's ever gonna change until you hear,
My Dear
The 7 things I hate about you
The 7 things I hate about you
Oh, you.
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I do not know which side to buy
Your friends they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do.
You make me love you
It's awkward and it's silent
As I wait for you to say
What I need to hear now
Your sincere apology
When you mean it, I'll believe it
If you text it, I'll delete it
Let's be clear
Oh, I'm not coming back
You're taking 7 steps here
The 7 things I hate about you
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I do not know which side to buy
Your friends they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do.
You make me love you
And compared to all the great things
That would take too long to write
I probably should mention
The 7 that I like.
Приспів:
Мені неприємні ті сім речей (2 рази)
В тобі
Ті ігри, брехня і пустота
Любив її, мене
Сміюся і плачу, як завжди
Але ж я вірила тоді.
Твої друзі - козли
А сам ти як вони.
І боляче мені
Адже я з тобою була.
Але мене шалено дратує тільки одне -
Любити тебе легко
Все завмерло і тихо
Нічого не говориш
Але мені хочеться почути
Твоє питання: "Мене пробачиш"?
Якщо запитаєш, я повірю,
Якщо немає - прощай тоді
Назавжди.
О, не бажаю я штовхати вперед тебе знову ...
Приспів:
Мені неприємні ті сім речей
Ті ігри, брехня і пустота
Любив її, мене
Сміюся і плачу, як завжди
Але ж я вірила тоді.
Твої друзі - козли
А сам ти як вони.
І боляче мені
Адже я з тобою була.
Але мене шалено дратує тільки одне -
Любити тебе легко
Якщо порівнювати з хорошим,
Буду довго я вважати,
Але сім речей приємних
Мені варто розповісти.
Улюблених сім речей розповім:
Зачіска, губи, ті очі
Поцілував мене,
Сміюся і плачу як завжди,
Але це все від щастя я
Рука в руці - з тобою йдемо
Ми вдвох
Хочу, щоб колишнім був знову ти знову
До безумств мене-я доводить тільки одне -
Любити тебе легко. "Сім речей" (2-й варіант)
(Даний варіант пісні - літературний і точний переклад)
Мені, напевно, не варто цього говорити,
Але часом стає сильно страшно,
Коли я думаю про минулі
Відносинах, які у нас були.
Вони були чудовими, але ми їх втратили
І я не можу не переживати.
А тепер ми стоїмо під дощем
Але нічого і ніколи не зміниться, поки ти не почуєш,
Мій дорогий
Сім речей, яких я ненавиджу в тобі
Сім речей, яких я ненавиджу в тобі
Ох, в тобі.
Твоє марнославство, твої гри, твоя невпевненість
Ти любиш мене, тобі подобається вона,
Ти змушуєш мене сміятися, ти змушуєш плакати
Не знаю, на що мені вестися.
Твої друзі - вони козли
Коли ти ведеш себе як вони, мені боляче.
Я хочу бути з тим, кого я знаю.
А найбільше ненавиджу в тобі сьому річ.
Ти змушуєш мене любити тебе.
Якось незграбно і тихо,
Коли я чекаю, щоб ти сказав
Те, що мені потрібно почути зараз -
Твоє щире вибачення.
Коли ти його будеш мати на увазі, я повірю
Якщо ти відправиш його в СМС, я видалю його.
Давай будемо конкретними
Ох, я не повертаюся,
І тут ти відступаєш сім кроків.
Сім речей, яких я ненавиджу в тобі:
Твоє марнославство, твої гри, твоя невпевненість
Ти любиш мене, тобі подобається вона,
Ти змушуєш мене сміятися, ти змушуєш плакати
Не знаю, на що мені вестися.
Твої друзі - вони козли
Ко.
Я з мелірованими волоссям, середньої статури, у мене є хлопець, живу у власній квартирі, дітей у мене немає, не курю. Розбираюся в предметах: дизайн і інтернет. Знаю англійську, Французький і німецький.