Мультфільм, який знає кожен.
«Малюк і Карлсон» - популярний мультиплікаційний фільм, однойменної трилогії Астрід Ліндгрен.
Семирічний хлопчик, молодша дитина в родині, нудьгує на самоті, коли до відчиненого вікна його кімнати несподівано підлітає смішний чоловічок з пропелером на спині ...
Ролі озвучували: Василь Ліванов, Фаїна Раневська, Клара Румянова
Режисер: Борис Степанцев,
Художник-постановник: Юрій Бутиріна
Сценарист: Борис Ларін
Оператор: Михайло Друян
Композитор: Геннадій Гладков
Художник: Анатолій Савченко
Нагороди: Приз і Перша премія «За кращий мультфільм» IV-го Всесоюзного кінофестивалю (Мінськ, 1970 рік).
Перша серія мультфільму про Малюка і Карлсона вийшла в 1968 році. За спогадами одного з творців мультфільму народного артиста Росії Василя Ліванова, найважче було знайти актора на роль Карлсона. Режисер мультфільму Борис Степанцев прекрасно усвідомлював, що Карлсон зовсім не простий, а тому озвучити його може лише дуже хороший актор.
А тому і пробував на ролі прославлених акторів того часу. Так Карлсон намагалися стати і народний артист СРСР Михайло Яншин, і народний артист СРСР Олексій Грибов. Намагалися, але не змогли. Степанцев відчував, що, незважаючи на всю фактурність їх голосів, незважаючи на весь талант, бути Карлсоном вони не можуть.
Відкинувши провідних радянських акторів, режисер Степанцев знаходився в повній розгубленості. Допомогла випадковість. В один прекрасний день Борис Степенцев поскаржився на свої пригоди свого приятеля Василя Ліванову, що працює в цей час в сусідній студії. Ліванова заінтригувала історія про дивовижний мультяшний персонаж, який не може озвучити жоден із стовпів радянського театру і кіно, і він попросив Степанцева показати йому малюнки.
Побачивши Карлсона, Ліванов як художник миттєво вловив швидкоплинне схожість намальованого Карлсона і відомого режисера Григорія Рошаля. Вловив і запропонував Степанцево спробувати на роль Карлсона себе, що пародіює Рошаля.
Спочатку режисер поставився до пропозиції Василя Ліванова дещо скептично, але як тільки вони приступили до запису, зрозумів, що потрапив в десятку.
Так один з головних улюбленців радянської дітвори заговорив голосом Рошаля, людини доброго і по-дитячому наївного. У всякому разі, саме так згадують про Рошалі люди, які знали його особисто.
Треба сказати, що якийсь час Василь Ліванов переживав з приводу того, що не образився Григорій Рошаль на таку пародію на себе. Але Рошаль не образився. Зовсім навпаки. Йому страшно сподобався добродушний чоловічок з мотором, що розмовляє його голосом. На Новий рік Рошаль навіть надіслав Ліванову вітальну телеграму, підписавши її «Рошаль, який живе на даху».
Втім, Карлсон - не єдиний персонаж знаменитого мультфільму. Центральний, звичайно, але не єдиний. Крім нього там є ще два головні герої - це Малюк і Фрекен Бок. Що стосується Малюка, то тут з самого початку все йшло як по маслу. Малюк розмовляв голосом Клари Румянової, актриси, озвучив добру половину всіх радянських мультиків. А ось Фрекен Бок виявилася камінцем потверже.
Спочатку режисер Степанцев планував на цю роль Фаїну Раневську. Однак знаменита актриса не дуже-то хотіла брати участь в озвучуванні мультфільму. Тим більше, що персонаж їй не сподобався. Зовнішня схожість малопривабливою Фрекен Бок і самої Раневської (схожість аж ніяк не випадкове) робило завдання залучення Раневської до роботи над мультфільмом ще більш складною.
Але все закінчилося добре - в кінці кінців, Раневська погодилася.
Досить імовірно, що в процесі роботи Борис Степанцев встиг пошкодувати про те, що запросив на роль Фрекен Бок Раневську.
І все ж важко в навчанні - легко в бою. Незважаючи на свій не дуже м'який характер, а, може бути, саме завдяки йому, Фаїна Раневська ідеально вписалася в мультфільм про Малюка і Карлсона. Кращою домоправительки і уявити собі не можна було.
Існує думка, що найсмішніші і улюблені народом фрази, вимовлені героями в кіно, з'являються на світ випадково. Сказати, правда це чи ні, досить складно, але ось щодо мультфільму «Малюк і Карлсон» це твердження повністю справедливе. Всі крилаті фрази мультфільму ( «день варення», «справа-то житейська», «а у вас молоко втекло» та інші) були найчистішої води імпровізацією акторів. Цього не було в сценарії ...