Мам, а як правильно пишеться «флякончік» або «флюкончік» Українский Ніссан клуб

- Напиши «пізірек» і лягай спати.

* Кнопка "резет" (reset button, правильну вимову - рії-сет, см. Лінгво)
* Кореле дро (Corel Draw, правильно читається - Корел дро, звідси)
* Ксерокс (Xerox, правильно читається - зірокс, merriam-webster. Update: Так само як і з Zyxel, на Росію XEROX вийшов з Ксероксом, а не з зірокс. Це підтверджує те, як вони самі себе величають на офіційному сайті)
* Ксеон (Xeon, правильно читається - і Зіон, аудіо. І ексіон - звідси)
* Хідер (Header, правильно читається - Хеді)
* Зіксел (Zyxel, правильно читається - зАйсел, звідси). Update: З'ясувалося, що Zyxel для Росії ввів дещо по-іншому звучить назва фірми - Зайксел. Див. Нижче Ас (Ace).
* Ява (Java, правильно по-англійськи читається як Джаве, але перекладається на російську як Ява (острів такий), лінгво)
* Інтел (Intel, правильно на другий перший склад, Ін-ТЕЛ, звідси. Правда, є цікаве зауваження, «В англійській мові є слово intel (скорочена форма від intelligence), воно вимовляється як" Інтел ". Однак, назва корпорації INTEL - це абревіатура від INtegrated ELectronics, і в цій назві - наголос на перший склад ІН. Оскільки для американців набагато природніше говорити звично "Інтел", вони самі дуже часто помиляються в цьому вимові. Русский англійська в даному випадку правильніше - "Інтел" ».)

* Рейтерс (Reuters, правильно читається як Ройтерс, звідси)
* Адоуб (Adobe, правильно читається як е-до-біі, звідси)
* Найк (NIke, правильно читається як най-ки, звідси)

* Нінтендо ви (Wii, правильно читається вії, але прикол тут в іншому. В англійській мові є слово Wee, яке буквально означає справити малу нужду. Ось тут, наприклад, студент скаржиться. Що йому при цьому боляче. Правда, є ще значення " крихітний ", наприклад, всі пам'ятають пісеньку" Крихітка Віллі Вінкі "про Віллі Вінкі з киплинговского розповіді, Wee Willy Winkie)
* Скай-пі (Skype, правильно читається як скайп. У нас з цим плутанини немає, але ось на заході чомусь купа народу неправильно обзиває скайп скай-пі). Може бути тому, що англійською pee означає приблизно те ж, що і wee?)

Цікавий приклад з брендом Pall Mall, який у нас правильно всіма читається, але правила англійської мови по прочитанню кожного слова по-окремо, говорять зворотне (пол-мол). А потрібно - ПЕЛ Мел. Ось тут ще цікаво про ПЕЛ Мел.

* Флуд (flood, смітник в форумах, блогах, насправді - Флад).

* Ас (Ace, торгова марка, порошок, відбілювач і т.д. Правильно читається як Ейс, але в Росії експортували власну назву, хоча на упаковці як і раніше пишуть Ace)
* Віп (V.I.P, правильно читається Ві-Ай-Пі)
* Футурама (Futurama, правильно читається Ф'юче-рама)

Цікава історія про qip. Розробник наполегливо називає qip Квіп. Він, мабуть, так чує. Компакв, Іракв, Квашквай, Бенкв, Факв.

* Ачетиретех (A4Tech, назва компанії читається правильно як Ей-ФОО-Тек.)

Хто ще що згадає?

Мам, а як правильно пишеться «флякончік» або «флюкончік» Українский Ніссан клуб

Berk

Схожі статті