Мантра, Говінди аді пурушу, шрі Брахма-самхита, будь багатим і здоровим! Психологія нового

Мантра. Говінди аді пурушу ,,

- Шрі Брахма-самхита

Текст найдавнішого ведичного твори. Брахма-самхита. був знайдений Господом Чайтаньєю в храмі Аді-Кешави в Південній Індії

Господь Брахма - засновник нашої сампрадайі.

Його також називають Аді-кави - першим поетом у Всесвіті.
Молитви (мантри). Говінди аді-пуруша. проспівані Господом Брахмою - одне з найбільш піднесених і поетичних творів, які прославляють Господа Шрі Крішну.

-

-

Медитація Govindam adi Purusham - Говінда аді пурушу.

Текст Мантри. Говінди аді пурушу. взятий з найдавнішого ведичного твори. Брахма-самхита ,,

Я поклоняюся Говінди - споконвічного Господа, майстерно грає на Своєю флейті
Його променисті очі подібні пелюсткам лотоса
У волоссі у Нього павине перо, а прекрасна фігура пофарбована в кольори голубуватих хмар
Його краса зачаровує мільйони богів любові
Я поклоняюся Говінди - споконвічного Господа, чия трансцендентна форма сповнена істини, блаженства, вічності і виконана сліпучого сяйва
Кожна з частин Його трансцендентного тіла здатна виконувати функції всіх інших частин
Він вічно спостерігає, проявляє і підтримує нескінченні всесвіти - духовні і матеріальні.

Нижче наводиться короткий огляд всієї Брахма- самхити і молитви, звернені до Господа Говінди.

вірш 1
Ішвари парам Крішни
Сач-чит-ананда-віграха
Анадир Адір Говінди
сарва карана-карані

Переклад
Крішна, якого також називають Говиндой, - Всевишній Господь. Тіло Його духовно, вічно виконано
блаженства. Будучи початком всього і причиною всіх причин, сам Він безначален.

Короткий огляд віршів, що передують молитвам Господа Брахми

Переклад віршів 2-4
Неймовірно прекрасна обитель Крішни називається Гокул. Вона має тисячі пелюсток, подібних до пелюсток лотоса, які ростуть з частини Його аспекту нескінченності, Ананта. Віночок цього лотоса - справжнє царство Крішни.

Обитель пануючого і підлеглого аспектів Абсолюту має шестигранну форму. У центрі, подібно діаманту, перебуває самосветящеся тіло Крішни, що є джерелом всіх духовних енергій. Святе ім'я, що складається з вісімнадцяти трансцендентних складів, виявлено в цій шестигранною обителі, розділеної на шість частин.

Центром цього вічного царства Гокул є шестикутна обитель Крішни. Пелюстки, що обрамляють її - це місце перебування гопи - вічних супутниць Крішни, є Його частинками. Вони відчувають до Нього найглибшу любов і відданість, і мають подібну з Ним природою. Ці пелюстки переливаються подібно дорогоцінної оправі навколо діаманта. Листя лотоса є духовні сади, обитель Шрі Радхіка - найулюбленішою гопи Крішни.

У віршах 5-25 міститься опис процесу творіння і поява Брахми на лотосі, зростаючому з тіла Гарбходакашайі Вішну.

Переклад віршів 26-28
Бажаючи доставити радість Говінди, Крішни, повелителя Голокосту і Шветадвіпи. Брахма довгий час здійснював аскезу, занурившись в медитацію. Брахма медитував так:

«На трансцендентної землі Голокосту зростає божественний деревію лотос з мільйонами тичинок. На віночку лотоса - божественний трон, де сидить Шрі Крішна, вічна сяюча форма трансцендентного блаженства. Він грає на свою божественність флейті і солодкі звуки злітають з Його лотосних вуст. Йому поклоняються гопи, Його улюблені, зі своїми служницями, підлеглими експансіями. Зовнішня енергія, втілення всіх мирських якостей, поклоняється йому здалеку ».

Потім Гайатрі, мати Вед, проявивши в божественному звуці флейти Крішни, увійшла в уста саморожденной Брахми через вісім його вух. Народжений в лотосі Брахма, отримавши Гайатрі в звуці флейти Крішни, знайшов друге народження. Так він був ініційований вищим і початковим духовним вчителем - Самим Господом. Просвітлення пам'яттю про Гайатрі, Брахме раптом відкрився неосяжний океан істини. Звертаючись до Шрі Крішни, кінцевої мети всіх Вед, Брахма підніс Шрі Крішни великий гімн, що втілив в собі всі ведичне знання:

вірш 29
Чинтамани-пракара-садмасу КалПа-врікша
лакшаврітешу сурабхір абхіпалайантам
лакшмі-сахасра-шата-самбхрама севйаманам
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 30
венум кванантам Аравінда-далайатакшам
бархаватамсам асітамбуда-сундарангам
кандарпа-коти-каманійа-Вишеш-Шобха
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 31
АЛОЛЬ-чандрака-ласад-ванамалйа-вамші
ратнангадам пранаям-Келі-кала-Віласа
шйамам три-бханг-Лаліт нійата-Пракаш
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 33
АДВАЙТА ачйутам Анаде Ананта-рупам
адйам пурана-пуруша нава йауванам ча
ведеш дурлабхам адурлабхам атма-бхактау
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 34
пантхас ту коти-шата-ватсара-сампрагамйо
вайор атхапі Манас муни-пунгаванам
со'пі Асті йат-прапада-сімнй-авічінтйа-татве
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 35
еко-пй Асау рачайітум джагад-Анда-котім йач-чхактір Асті джагад-Анда-чайа йад-антів
андантара-стха-параману-чайантара-стхам
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 36
йад-бхава-бхавіта-дхійо мануджас татхайва
самнрапйа рупа-махімасана-Йана-бхушах
суктайр Йам овва нігама-пратхітаіх стуванті
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 37
ананда-Чинмой-раса-пратібхавітабхіс
табхір йа овва Нідж-рупатайа калабхіх
Вішну овва нівасаті акхілатма-бхут
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 38
преманджана-ччхуріта-бгакті-вілочанена
Санта садайва хрідайешу вілокаянті
Йам шйамасундарам ачінтйа-гуна-Сваруп
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 40
йасйа Прабха прабхавато джагад-Анда-коті-
котішв ашеша-васудхаді вибхути-бхіну
тад Брахма нішкалам Ананта ашеша-бхут
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа
вірш 43
Вішну-набагато Нідж-дхамні Талі ча тасйа
деви-Махеш-пики-дхамасу тішу тішу
ті ті прабхава-нічайа віхіташ ча ієна
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 44
срішті-Стхити-Пралайя-садхана-шактір ач
чхайева йасйа бхуванані бібхарті Дурга
іччхану рупам апі йасйа ча чештате са
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 45
кшірам йатха дадхі вікарій-Вишеш-йогат
санджайате на хи татах прітхаг Асті хетох
Йах шамбхутам апі татха самупаіті карйад
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 46
діпарчір єва хі дашантарам абхйупетйа
діпайатевівріта-Хету-саману-дхарма
ЙАС тадріг єва хі ча вішнутайа вібхаті
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

47 рядок
Йах каранарнава-Джалі бхаджаті сма йога
Нідра Ананта-джагад-Анда-са-рома-купах
Адхара-Шакті аваламбйа парам сва-Мурті
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 48
йасйаіка-нішвасіта-калам атхаваламбйа
джіванті брухту-Віладже джагад-Анда-Натхо
вішнур махан са Іха йасйа кала-Вишеш
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 49
бхасван йатхашма-шакалешу ніджешу Теджена
свійам кійат пракатайаті апі тадвад Атра
Брахма йа Еша джагад-Анда-Відхан-карта
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 51
агнір махи Гаганов Амбу Маруда дішаш ча
Калас татхатма-манасіті Джагатая-трайані
йасмад бхаванті вібхаванті вішанті Йам ча
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 52
йач-чакшур Еша Савіта Сакала граханам
раджа Самаста-сура муртір ашеша-Теджена
йасйаджнайа бхраматі самбхрі та-кала-чакри
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 53
Дхарма `тха тато-нічайах шрутайас тапамсі
брахмаді-кита-патагавадхаяш ча джива
йад-Датта-Матра-вібхава пракат-прабхава
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 54
ЙАС тв індрагопам атхавендрам ахо сва-карма
бандханурупа-пхала-бхаджанів атаноті
кармани нірдахаті КІНТО ча бхакті-Бхаджа
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

вірш 55
Йам кродха-кама-сахаджа-пранайаді-бхіті
ватсалйа-моху-гуру-гаурава-севйа-Бхавана
санчінтйа тасйа садрішім Танум Апуре ете
Говінди аді пурушу там ахам Бхаджа

Переклад віршів 29-55
(29) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, першому з прабатьків, який в гаях, де ростуть мільйони древ бажань, пасе виконуючих всі бажання корів і якому в обителях, побудованих із духовних коштовностей, з великою повагою і любов'ю постійно служать сотні тисяч Лакшмі.

(30) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, майстерно грає на Своєю флейті, чиї сяючі очі подібні пелюсткам лотоса, а голова прикрашена пером павича, чиє прекрасне тіло відтінком нагадує блакитне хмара, а неповторну чарівність зводить з розуму мільйони Купідон.

(31) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, на чиїй шиї переливаючись місячними відблисками розгойдується гірлянда з
лісових квітів, чиї руки, унизані коштовними прикрасами, тримають флейту, який постійно насолоджується любовними іграми, вічно являючи Свою тричі вигнуту форму Шйамасундари.

(32) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, чий сповнений блаженства, знання і вічності трансцендентний вигляд вражає сліпучим пишністю. Наділена у всій повноті здатністю виконувати роль інших органів, кожна частина Його трансцендентного тіла постійно проявляє, споглядає і підтримує незліченні духовні і матеріальні всесвіти.

(33) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, може досяжному для Вед, але кого легко знайти наділеною чистої відданістю душі; не має рівних, нетлінного і безначального, чиї форми незліченні, який, будучи початком всього і одвічним пурушею, вічно постає прекрасним юнаком.

(34) У своєму прагненні вирватися за межі матеріального свідомості йоги практикують пранаяму, а Гьян намагаються осягнути позбавлений різноманітності Брахман, послідовно відкидаючи все, що їм не є. Однак, пройшовши весь шлях, який займає мільярди років, вони досягають лише кінчика великого пальця лотосних стопи передвічного Господа Говінди, якому я поклоняюся.

(35) В його істоті немає ніяких внутрішніх відмінностей, як не може бути відмінностей між енергією і її володарем. Він і його енергія нероздільні, коли він творить мільйони світів. Всі всесвіти перебувають в Ньому, а Він у всій повноті одночасно присутня в кожному з розсіяних по всесвіту атомів. Такий початковий Господь Говінда, якому я поклоняюся.

(36) Я почитаю Говінди, споконвічного Господа, на славу якого наділені відданістю люди співають ведичні мантри-сукте, знайшовши відповідну їм красу, велич, трони, колісниці і прикраси.

(37) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, котрий перебуває в Своєму царстві Голокосту разом з Радгою - тієї, чий духовне обличчя нагадує Його Самого, яка досконало володіє 64 видами образотворчих мистецтв і втілює в Собі енергію Його екстазу; яка завжди оточена наперстніцамі-сакхі, проявами Свого тіла; і яка живе Його вічно блаженної духовної расою.

(38) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, Шйамасундаре, власникові незліченних атрибутів, кого очима, зволоженими бальзамом любові, постійно споглядають в своїх серцях чисті віддані.

(39) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, нізошедшему в цей світ в образі Крішни і в інших Своїх втіленнях, таких як Рама, Нрісімха, Вамана і інші, які є Його частинами.

(40) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, чиє сяйво - джерело того самого не має відмінностей в самому Собі і в той же час відмінного від неосяжної слави матеріальної всесвіту Брахмана, про який розповідають Упанішади і який є безмежна істина.

(41) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, який є кінцева мета, вищий абсолютний принцип і опора всього буття, чия зовнішня енергія проявляє три матеріальних якості - саттву, раджас і тамас - і поширює ведичне знання в матеріальному світі.

(42) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, чия слава досягає найвищого вираження в його власних іграх, торжествує над матеріальним світом, відбиваючись в умах пробуджених душ і відкриваючи їм трансцендентну сутність вічного, виконаної знання і блаженства раси.

(43) В самому низу знаходиться Деві-Дхам, над нею піднімається - обитель Махеш, або Махеш-Дхам, далі йде Харі- Дхам, обитель Харі і нарешті Голока - царство Самого Крішни. Я поклоняюся споконвічного Господа Говінди, розподілити владу між правителями цих царств відповідно до займаним становищем.

(45) Сир вийшов з молока під впливом кислоти, відрізняється і в той же самий час не відрізняється від своєї причини, т. Е. Молока. Так само і Шамбху, зайнятий працею знищення, є особливе видозмінене прояв Говінди, споконвічного Господа якому я поклоняюся.

(46) Вогонь багатьох свічок неотліченен від вогню тієї початкової свічки, від якої вони були запалені. Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, який також проявляє Себе в різних втіленнях.

(47) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, який у Своїй частковій формі носить ім'я Шеши є джерелом всеподдержівающей енергії і тримає в порах на своєму тілі незліченні світи, насолоджуючись сном творіння в причинному океані.

(48) Брахма та інші владики матеріального світу, ізошедшего з пір на тілі Маха-Вішну, живуть поки триває Його видих. Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, частковим проявом якого є Маха-Вішну

(49) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, який, подібно до Сонця, є частиною Свого світла в сяйві сурьяканти та інших дорогоцінних каменів, дарував необхідне для управління матеріальним світом могутність Брахме, Своєю відокремленої частини.

(50) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, чиї лотосних стопи, постійно тримає на своїх бивнях слоноголовий Ганеша, бажаючи знайти силу, необхідну для знищення всіх перешкод на шляху відданого служіння.

(51) Три світу складаються з дев'яти елементів, а саме: вогню, землі, води, ефіру, повітря, напрямку, часу, розуму і душі. Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, з якого вони виходять, завдяки якому існують і в кого вони входять в кінці творіння.

(52) Я поклоняюся Говінди, відвічної Господу, під чиїм наглядом навіть Сонце, яке вважають оком Господа, рухається по строго певній орбіті вічного часу. Сонце - цар всіх планет і воно має невичерпним запасом тепла і світла.

(53) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, який підтримує Своєю енергією все, що тільки є в цьому світі і всьому дає силу - Вед, покута, гріховним і доброчесним вчинкам, а так само всім джива - від Брахми до найменшого комахи.

(54) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, який дотла спалює коріння кармічного діяльності Своїх відданих і неупереджено віддаючи належне всім йде по шляху матеріальної діяльності, даючи можливість насолодитися плодами скоєних в минулому вчинків кожного, будь то крихітне комаха індрагопа або ж Індра, цар напівбогів.

(55) Я поклоняюся Говінди, споконвічного Господа, медитуючи на якого в настрої гніву, любовної пристрасті, природною дружній любові, страху, батьківської прихильності, божевілля і добровільного служіння кожен знаходять форми тіла, що відповідають природі їх медитації.

(56) Я поклоняюся духовної обителі, званої Шветадвіпой, де богині процвітання, Лакшмі, в чисто духовних тілах з любов'ю служать Всевишньому Господу Крішни як свого єдиного чоловіка. Кожне дерево там - трансцендентне дерево бажань, земля - ​​філософський камінь Чинтамани, а вода подібна до нектару. Кожне слово там - пісня, а кожен крок - танець. Улюблена супутниця Крішни, флейта, завжди супроводжує Його. Сяйво, що поширюється всюди, виконано
трансцендентного блаженства, і на кожному кроці відчувається тонкий духовний смак. Незліченні корови постійно дають океани трансцендентного молока Там немає минулого і майбутнього, а лише вічне сьогодення. Ця обитель, звана Голокост, відома в цьому світі лише небагато чим котра усвідомила себе душам.

Поділитися в соц. мережах