Мер Риги Ніл Ушаков, замучений причіпками з боку Центру державної мови, запропонував чиновникам, раз їм нічого робити, перевірити на знання латиської двох проживають в Ризькій думі котів. Градоначальник з сумом визнав, «не нявкають його коти латиською", не може він їх навчити спілкуватися з відвідувачами державною мовою. Ушаков порадив мовним інспекторам підключити до перевірки Генпрокуратури з міністерством юстиції. А то ж яке діло - кіт Кузя з котом Муріса взагалі незрозуміло, якою мовою спілкуються. А вони на робочому місці, тому між собою повинні нявкати латиською. Скаргу мер написав після чергової кляузи інспекторів. На цей раз "мовним інквізиторам" не сподобалося, що Ушаков 9 травня привітав присутніх біля пам'ятника визволителям Риги ветеранів російською мовою.
У Центрі до звернення Ушакова поставилися з усією серйозністю. "Раз Ушаков хоче, щоб ми перевірили його котів, ми адже перевіримо. Тільки з ветеринарами. Може, у них блохи знайдуться. І взагалі, хай вони подивляться, на якій підставі тварини живуть в Думі", - заявив кореспонденту "РГ" представник Центру . Так що не виключено, що ризьких котів зобов'яжуть нявкати латиською. Адже в цій прибалтійській республіці можливо те, що здається за межею розумного. Так, латвійська влада вже не один рік наполягають на реєстрації в якості "небіжчика" хлопчика на ім'я Мирон. Ось можна просто написати в паспорті Мирон, треба - "Міронс". Що на слух рівнозначно "міроніс", що означає по-латиською "небіжчик". Здавалося б, звернення Ушакова є іронічною реакцією на ситуацію, коли влада буквально насильно змушують людей говорити між собою виключно державною мовою. Але це тільки погляд з боку. Адже в Прибалтиці з почуттям гумору погано. Колись здавалося абсурдним, що в латвійських паспортах осіб з прізвищем "Шишкін" перетвориться в "Сіскінса". Спочатку все жартували, а як люди стали отримувати документи, їм стало не до сміху.
Спотворення прізвищ в Прибалтиці зачіпають і практичні питання. Так, ризький журналіст так і не зміг отримати заповідані йому акції великої компанії. Воля померлого була складена російською мовою, без букви "з" в кінці прізвища, а ось в паспорті у спадкоємця ця злощасна буква стоїть.
Так що анекдот про гавкають по-латиською собак не смішний. Він про Латвію. Таку, якою вона є насправді, а не в туристичному гіді.
Естонія проти Петровичей
Не відстає від Латвії та сусідня Естонія. Не хочуть визнавати естонці Петровичей. У республіці заборонено вписувати в паспорт по батькові. Хоча ще 16 років тому Таллінн приєднався до рамкової конвенції про захист прав нацменшин, яка обумовлює право на юридичне закріплення по батькові в документах. Як зазначив директор правозахисного центру "Кітеж" Мстислав Русаков, Естонія - це країна "мертвих" правових норм і міжнародних зобов'язань.