Методичний посібник (стор

Futurum (майбутній час)

Футурум - форма майбутнього часу - вживається для позначення дії, яке здійсниться в майбутньому. Футурум утворюється за допомогою допоміжного дієслова werden в Презенс та інфінітива основного дієслова. При відмінюванні змінюється тільки допоміжне дієслово werden. Основний дієслово стоїть зазвичай в кінці речення і залишається без зміни.

Ich werde im Werk arbeiten. Я буду працювати на заводі.

Du wirst gut lernen. Ти будеш добре вчитися.

Er wird nach Moskau fahren. Він поїде в Москву.

Зворотні дієслова в Презенс та Імперфект

У невизначеній формі зворотні дієслова мають зворотний займенник sich, яке відповідає російської частці «-ся», наприклад, sich setzen -Сідай, sich waschen - вмиватися.

Зворотні дієслова відмінюються так само, як інші дієслова. На відміну від російської мови. де частка «-ся» вживається в усіх особах, в німецькій мові займенник sich вживається тільки в 3 особі однини і множини. У 1 і 2 особі однини і множини разі поворотного дієслові стоять відповідні особисті займенники в знахідному відмінку.

PartizipI und Partizip II

У німецькій мові є два причастя: партіціпI і партіціпII, які при самостійному вживанні грають в реченні роль обставини, визначення або іменної частини присудка.

ПартіціпI = основа в Презенс + end або nd

arbeit-en arbeitt-end (працюючи)

Партіціп II утворюється від більшості дієслів за допомогою приставки ge - і суфіксів - t від слабких дієслів і - (e) n від сильних дієслів. У дієслів сильного відмінювання часто змінюється коренева голосна. При наявності у дієслова відокремлюваної приставки приставка-ge ставиться між приставкою і коренем дієслова:

fragen - gefragt - stehen - gestanden aufstehen- aufgestanden

У короткій формі партіціп I є в реченні обставиною способу дії, відповідає на питання «як?» І перекладається на російську мову деепричастием недосконалого виду:

Er sass lesend am Tisch. - Він сидів за столом читаючи.

У повній формі партіціп I є визначенням. Він перекладається на російську мову причастям з суфіксом «-ущ, -ющ, -ащ, - ящ», наприклад:

Das lesende Mädchen - читаюча дівчина

Відмінювання дієслів в перфекта

Перфект - складна тимчасова форма дієслова, служить для позначення дії в минулому часі. Перфект утворюється за допомогою допоміжного дієслова haben або sein в Презенс та причастя II смислового дієслова.

Ich habe! ich bin!

Du hast! gesagt du bist! gekommen

Er, sie, es hat! gesprochen er, sie, es ist! gewesen

Wir haben! gehabt wir haben! geworden

Ihr habt. ihr seid!

Sie haben. sie sind!

З дієсловом haben відмінюються:

А) всі перехідні дієслова (дієслова, що вимагають після себе прямого доповнення): nehmen, geben, bringen

Б) всі зворотні дієслова: sich waschen, sich setzen

В) всі неперехідні дієслова, що позначають стан спокою: stehen, liegen

З дієсловом sein відмінюються:

А) неперехідні дієслова, що позначають рух або зміну стану: gehen, kommen, fahren, aufstehen

Б) дієслова sein і werden

Перфект вживається зазвичай в розмовній мові.

Невизначений местоіменіеman.

Невизначений займенник man завжди варто називному відмінку і тому є в реченні підметом:

Hier spricht man nicht laut. - Тут не розмовляють голосно.

Man baut in unserer Stadt viel. - У нашому місті багато будують.

Дієслово при местоимении man завжди стоїть в 3 особі однини. На російську мову саме займенник man не переводиться, а присудок при ньому перекладається дієсловом в 3 особі множини, наприклад:

Man frühstückt hier um 8 Uhr. - Тут снідають о 8 годині ранку.

Займенник man вживається в тих випадках, коли дійова особа не вказано, а тільки мається на увазі. Займенник man часто вживається в поєднанні з модальними дієсловами:

Man kann! man muß !

Man darf! Можна man soll! потрібно

Man kann nicht! man muß nicht!

Man darf nicht! не можна man soll nicht! не потрібно

Безособове местоіменіеes.

Безособове займенник es вживається:

а) з безособовими дієсловами, наприклад: es schneit - йде сніг, es regnet - йде дощ

б) в безособових реченнях з іменним присудком, наприклад:

Es ist schon spät - Уже пізно.

- Es wird dunkel. - Стає темно.

в) в безособових оборотах з es gibt, es geht, es steht

Was gibt es Neues? - Що нового?

Wie geht es dir? -Як у тебе?

Wie steht es mit dem Studium? - Як йдуть справи з навчанням?

На російську мову безособове займенник не переводиться.

Прикметник вживається в короткій і повній формі. Прикметники в короткій формі вживаються в реченні в якості іменної частини присудка, наприклад. Коротка форма прикметника не змінюється за родами, числами і відмінками.

Прикметники в повній формі вживаються в реченні в якості визначення. Воно стоїть після іменника і узгоджується з ним в роді, числі і відмінку, наприклад:

Розрізняють два типи відмінювання прикметників: сильне і слабке.

Прикметники схиляються по сильному відміні, якщо перед визначеним іменником немає артикля або займенника, що схиляється як певний артикль.

Схожі статті