Як Саджіда з Уфи перетворилася в Сачіко, а її нащадок вивчила мову Тукая по інтернету
Студентка Університету Цукуби Мідзукі Накамура почала вивчати татарську мову, коли їй було 20 років. Зараз вона регулярно бере участь в олімпіадах по татарській мові, співає татарські пісні і мріє зберегти мову для майбутніх поколінь. У своєму інтерв'ю «Реальному часу» вона розповіла, чому її татарську бабусю звали Олександрою і чи є в Японії татарські села.
«Коли мені було 20 років, я почала вивчати татарський за допомогою російського»
- Як ви почали вивчати татарську мову?
- Де живете зараз?
- Шкода, але я не знаю, що мої прабабуся і прадідусь робили в Уфі, але мабуть, в Японії вони продавали тканини, щоб заробляти на життя. Вони спочатку емігрували в Харбін в 1919 році, а потім - в Японію десь в 1920-му. Наскільки я знаю, вони вирішили переїхати до Японії за новими можливостями для бізнесу. У той час у великих містах Японії було багато російських (і, напевно, українців теж). Можливостей для бізнесу було багато не тільки для них, але і для японців.
- Чому вашої бабусі дали російське ім'я Олександра і японське ім'я Сачіко? Що означає ім'я Сачіко?
- Тому що у неї татарське ім'я Саджіда, а похідна форма імені Олександра - Саша. Вимова імені Саша схоже на Саджіда, а також на Сачіко. На японському Сачіко означає «щаслива дитина». Прабабуся і прадідусь дуже добре володіли російською мовою і відносини між російськими теж були хорошими. Якби вона, моя бабуся, народилася в Росії, напевно, у неї було б тільки татарське ім'я, але вона народилася в Йокогамі, в місті, де було багато російськомовних. Після війни вона працювала в кафе і часто підробляла вчителькою російської мови. Вона говорила, що у неї була ця робота, тому що у неї було російське ім'я. А для японоговорящіх імена Сажіда і Саша вимовляти трохи складно, тому у неї також було і японське ім'я.
- Чим бабуся, дідусь, ваші батьки займалися в Японії?
- Моя бабуся, як уже говорила, працювала в кафе і часто підробляла вчителькою російської мови, мій дідусь був торговцем. Мій батько - інженер, а моя мати - домогосподарка. Цілком звичайна сім'я.
«Коли японці чують слово« татар », завжди згадують про монголів»
- Що з себе являє університет Цукуби?
- Це унікальний і величезний університет. Інформацію про нього можна знайти і на сайті КФУ. Кілька студентів КФУ вчиться в Цукубі з обміну, але через занадто великого кампусу я познайомилася лише з одним хлопчиком-татарином. Але тільки сьогодні перед бібліотекою Університету я бачила дівчину-татарку з КФУ. Сподіваюся, ми будемо з ними спілкуватися. І звичайно, все залежить від людей, але багато студентів і аспірантів виїжджають за кордон за обміном. У нас сьогодні 338 партнерів по всьому світу.
- Чи багато татар в Узбекистані, куди ви їздили навчатися за обміном?
- Я вчилася в Університеті світової економіки і дипломатії (Умеда) в Ташкенті з обміну. У той час мені було дуже цікаво вивчати узбецькою мовою, тому що в Цукубі у мене багато друзів з Узбекистану і я хотіла спілкуватися з ними більше. У Ташкенті татар чимало, Сабантуй теж проходить щороку. Узбецькі татари дуже гостинні, як і узбеки, але вони не забудуть татарської національної гордості. Кажуть, що татари в Узбекистані зовсім не говорять по-татарськи і взагалі забули свою рідну мову, але це не правда. У мене є кілька ташкентських друзів, які дуже добре володіють татарською мовою.
- На яку тему ви пишете наукову роботу в аспірантурі?
- По темі: «Мовна ситуація татарських діаспор в Узбекистані і Казахстані». Моя наукова робота пов'язана з мовною політикою і ідентичністю. Майже всі роботи написані японською, але кілька з них англійською. Якщо буде можливо, також буду писати російською дай бог. І сьогодні мене також цікавить мовна ситуація татарських діаспор в США, Фінляндії, Австралії і так далі. З цієї точки зору було б добре, якби у мене було більше грошей.
- Скільки людей в татарської діаспори в Японії?
- Не дуже багато, але сьогодні більшість з них є бізнесменами, вони живуть зі своїми сім'ями. Є навіть татарка, яка вийшла заміж за японця. Звичайно, є люди похилого віку, які тривалий час живуть в Японії.
- Що знають про татар японці? Як вони до них ставляться?
- На жаль, японці взагалі не знають про татар, навіть слово «татар». Але історики знають про них багато, тому що після революції багато татар приїхали до Японії. Коли японці чують слово «татар», завжди згадують про монголів.
- Які мови ви знаєте?
- Я володію японською мовою як першою мовою, а другий - англійська. По-русски взагалі вільно розумію і говорю. Узбецьким і татарською мовами володію не досконало, але добре говорю. Завдяки знанням узбецького і татарського, добре розумію казахський, уйгурська, башкирський і так далі. Під час навчання в Ташкенті вивчала і таджицький мову, але не вивчила. Коли я була школяркою, вивчала китайську і німецький - це було захопленням. Я обожнюю вивчати різні мови.
«Атмосфера татарського села нагадує старі японські села»
- Які пісні ви співаєте на татарською мовою? Як вибираєте їх?
- Будь-які. Але я люблю ретро і особливо Гузель Уразовой і «Казан егетләре». Майже кожен день слухаю «Татар радіоси» і завжди шукаю і вибираю красиві татарські пісні, щоб співати. Мої найулюбленіші пісні - «Кишки романс», «Жомга» ( «Тал бөресе») і «Тәфтіләу».
- Чи вірите ви в майбутнє татарської мови?
- Вірю в майбутнє татарської мови, він не помре, оскільки молоде покоління продовжує говорити і особливо писати (лист дуже важливий фактор, щоб зберегти мови з лінгвістичної точки зору), і вони бажають зберегти татарську мову. Татарська мова - матур тел. Я, як «япон-татар кизи» і людина, яка вивчає цей красиву мову, бажаю зберегти його для майбутнього.
- Чи часто буваєте в Казані? Коли приїдете наступного разу?
- Чи знайомі ви з ще одним знавцем татарського з Японії - Юто Хішіяма?
- Так, дуже добре її знаю. Часто зустрічаюся з нею в Токіо. Мій наречений навчався в КФУ і зараз займається антропологією з історії Болгара, життя та ідентичності кряшен і так далі. Коли ми з ним їздили в Казань в минулому році, щоб взяти участь у великій академічній конференції, ми зустрілися з Юто в Казані. Ми добре знаємо один одного.
- Чи є в Японії татарські села?
- Такого немає, але атмосфера татарського села нагадує старі японські села. В Японії сьогодні як такої «етнічної села» практично не існує.
новини в telegram