Мова тіла по-японськи - aos - тільки найкраще аніме

Ввійти Не вірний логін чи пароль.


Завантаження. Будь ласка зачекайте.

Японія - країна загадкова. Куди не глянь, все «не так, як у людей». Однак саме її таємничість і якась незрозумілість здавна приваблює туристів зі всієї земної кулі.

Перед абсолютним зануренням в культуру, Країна висхідного сонця, втім, як і будь-яка інша, від своїх гостей вимагає ретельної підготовки. Для їх же безпеки. Стандартні фрази, особливості національної кухні, правила користування транспортом, знаки і жести ... Навіть мінімальні знання про кожного з основних пунктів збережуть чимала кількість нервових клітин і відвідувачам островів, і їх корінним мешканцям.

Багато хто погодиться, що немає нічого кращого, ніж залишити країну не тільки з повною валізою сувенірів і тисячами фотографій на тлі визначних пам'яток, а й з декількома знайомствами з місцевими жителями. Це і вражень додасть, і шанси на повернення збільшить. Однак не все так просто, як може здатися. Спілкування з японцями - річ досить складна. Якщо зв'язок не встановлений, розмови будуть обмежено такою багатозначними фразами і не виллються ні в що істотне. Так що ж потрібно, а що не варто робити, щоб спілкування з японцями не було незграбним і вилилося у щось путнє?

Мова тіла по-японськи - aos - тільки найкраще аніме

Отже, рада номер один: Зоровий контакт. У той час як в більшості країн підтримка зорового контакту - один з найважливіших пунктів у правилах ведення бесіди, в Японії дивитися довго в очі вважається грубістю, часом навіть знаком агресії. Уникати зорового контакту теж не варто, так як і це не додасть нікому додаткових пунктів до успіху. Найкращий вихід - поглянути людині в очі на кілька миттєвостей, як би сигналізуючи свою зацікавленість в розмові, а потім зафіксувати погляд, скажімо, на шиї співрозмовника. Звичайно, не варто маніакально витріщатися на комір японця протягом усієї розмови. Потрібно знати міру і пам'ятати, що в Японії міра зорового контакту набагато менше, ніж в інших країнах.

Порада номер два: Жести. Багато жести універсальні і в Японії інтерпретуються також, як і всюди, однак, є і унікальні знаки, характерні лише Японії. Не всі нижче представлені жести широко використовуються кожним японцем, але знання їх допоможе не виглядати розгублено в разі випадкового появи в розмові.

Мова тіла по-японськи - aos - тільки найкраще аніме

Зрозуміло, якщо співрозмовники давно знайомі, то використання поклону при зустрічі не так вже й обов'язково, проте, при першій зустрічі цей жест допомагає визначити рівень виховання людей, а також задати тон зустрічі в цілому.

Уклін також використовується при вибачення, прощанні і бажанні виказати подяку. У будь-якому випадку, цей жест є знаком поваги та в якому б випадку він не був використаний, незручності утворитися не повинно.

Уклін також використовується, коли люди дарують один одному подарунки. Подарунок зазвичай тримають двома руками і людина, якій він призначений, також приймає його обома руками з легким нахилом вперед. У той час як більшість жителів Росії і інших країн поняття не мають, що ж потрібно робити, коли їм дарують подарунки і як змусити слово «спасибі» звучати якомога щирою, японці придумали набагато більш простий і дієвий спосіб. Плюс до настрою і карму, мінус переживання з приводу дивної реакції одержувача. Все геніальне просто. І ще раз про зоровому контакті. У цьому випадку він абсолютно недоречний. Невеликий уклін скаже все, що потрібно.

Мова тіла по-японськи - aos - тільки найкраще аніме

Якщо під час розмови співрозмовник виставив кулак перед своїм обличчям, ребром вперед, значить, розповідь його не вражає. Цей жест використовується для позначення слова «хвалько», який, швидше за все, говорить неправду. Символізує довгий ніс Дайтенгу - істоти з японської міфології, чия історія не має ні найменшого зв'язку з хвастощами. Дайтенгу, або ж просто Тенгу, вважаються злісними істотами, які різними способами намагаються нашкодити людям. Навряд чи хвастощі кому-небудь може нашкодити, але, як нам уже відомо, японці - народ загадковий. Раз вже вирішили, що Дайтенгу, значить, Дайтенгу.

Руки в кишенях є свідченням ліні або зарозумілості. Якщо приплести сюди японську анімацію, то можна помітити, що в більшості випадків саме не самі натхненні персонажі тримають руки в кишенях і ходять, злегка схиливши голову вперед.

Мова тіла по-японськи - aos - тільки найкраще аніме

Для тих, хто любить випендрюватися, існує жест «я зможу!» Або ж російське «пфф, та це ж фігня!». Одна рука піднята і зігнута в лікті, як би показуючи біцепси, а друга рука до цих біцепсів стосується або ж, в більш сумному випадку, намагається їх знайти. Знову ж таки, якщо згадати японську анімацію, персонаж, котрий використовував цей жест, рідко приходить до успіху. Краще не переоцінювати свої здібності і просто діяти. Хоча жест цікавий.

Про жестах використовуваних в Японії можна говорити нескінченно. Вище представлені приклади допоможуть почати розмову і зрозуміти, що японець думає про свого співрозмовника. Однак того, хто бажає дійсно сяяти під час спілкування з місцевими жителями, потрібно готуватися більш грунтовно і пам'ятати, що в будь-якій критичній ситуації краще поклонитися. Так, про всяк випадок.

Схожі статті