Мовний етикет в діловому спілкуванні менеджера

«Кулею потрапиш в одного, а влучним словом - в тися-чу», - стверджує солдатська мудрість.

Успішна діяльність фірми, її імідж в визначений-ної мірою залежать від того, наскільки правильним мовою розмовляють її керівники і службовці, наскільки гра-матнею і літературно вони ведуть переписку.

Неможливо переоцінити значення мови (словесного об-щення) для керівника. це:

- виступ на зборах, нараді;

- дружня і виховна бесіди;

У спілкуванні з іншими людьми менеджер проводить значи-тельную частину робочого часу, тому йому необхідно володіти правилами мовного етикету.

Не можна перебивати співрозмовника, слід дослухати його до кінця, особливо якщо він чимось роздратований. «Дайте парт-Неру можливість виговоритися» - це один з методів, які допомагають погасити конфлікт або не допустити його. Вни-мательно слухаючи, ми віддаємо пріоритет думкам говоряще-го перед своїми (прихований комплімент). Навпаки, перебивши-вая, ми як би говоримо: «Послухай краще за мене, мої мис-ли цінніше твоїх. А все, що ти хочеш сказати, я і так знаю ». Крім того, перебиваючи співрозмовника, ви не тільки збиваєте його з думки, а й самі можете втратити частину важливої ​​інформації.

Будьте по можливості короткі. Не варто забирати час у інших своїм багатослівністю. До того ж багатослівність - при-знак невпевненості. Історія зберегла переказ про те, як спартанці реагували на багатослівної оратора: «Початок твоєї мови ми забули, середину промучились, і тільки ко-нец нас обрадував».

Не рекомендується виправляти помилки мови співрозмовника, показуючи тим самим, що ви розумніші і грамотніше його.

Якщо людина ніяк не може підібрати потрібне слово, закінчити фразу, не слід робити це за нього, подчерки-вая, що ви більш кмітливі. В цьому випадку мовець може відчути себе приниженим, менш кмітливий-ним, ніж той, хто йому «допомагає». Борони Вас Бог подсказ-вать своєму начальнику. Така демонстрація власної переваги, природно, викличе у начальника вкрай неприязне ставлення до підлеглого.

Менеджер, як і будь-який інший працівник, повинен вла-діти культурою мови, яка визначається обсягом актив-ного словника, дикцією, а також володінням промовою.

Уміння правильно говорити подібно вмінню зі смаком одягатися. Людина, яка змішує в своїй промові еле-менти різних мов, виглядає також як надів крос-совки до строгого костюма. Граматичну будову ділового мовлення хоча і підкоряється загальним нормам і вимогам, проте має деякі відмінності. Так, наприклад, відносно рідко використовуються в ділового мовлення прикметники ( «шановний ...» використовується тільки в ділових листах), зовсім не використовуються вигуки, займенники (він, вона). У мовному ці-кете не рекомендується говорити про присутньому в тре-тьем особі, тому що складається враження, що ви або його не поважаєте, або не пам'ятаєте, як його звуть.

Ще однією особливістю ділового мовлення можна вважати майже повна відсутність таких граматичних засобів ви-разюче, як зменшувальні або збільшувальні суфікси іменників (понедельнічек, календарики, связюшкі). Наведені слова доводилося чути від на-ших ділових партнерів. Впевнена, що використання умень-рішучо суфіксів в даному випадку підкреслює зави-ності позиції мовця.

Виховані люди не допускають у своїй промові жаргонних виразів. Хоча популярні кіно- і телефільми можуть за-ставити вас повірити в те, що короткі міцні слівця стали звичними для всіх, що не обманюйте себе на цей рахунок. Вульгарний мова ніколи не була і ніколи не буде прийом-лем в ділових колах. Випадкові слова типу «рис» або «дрянь» більшість людей може витримати. Але більш сильні вирази строго заборонені. Якщо у вас існує подібна «пролом» у мові, почніть працювати над очищенням свого словникового запасу від вульгарних висловів.

Якщо ж ви стикаєтеся з людиною, який виражений-ється нехорошими словами, то у вас є два варіанти на вибір: проігнорувати таку поведінку або просто піти.

Головне, у жодному разі не опускайтеся до його рівня. Якщо «міцні» слова вживає співробітник вашого підпри-ємства, м'яко, спокійно попросіть його «не виражає».

Незалежно від того, як добре ви одягнені, на якій фірмі ви працюєте, вживання жаргонних слів зменшить до-веріе до вас. Наприклад, треба говорити «так», а не «ну»; «Все в порядку», а не «порядочек».

Дуже ріже слух засмічення мови словами-паразитами. Всі ці «ну», «значить», «так би мовити», «як би», «там», по-вторять через кожне слово, позбавляють мова убедітельнос-ти. Велика кількість слів-паразитів часто наводить слухача на думку: ця людина не впевнений в тому, що говорить.

Зазвичай слова-паразити використовуються для того, щоб заповнити паузи, що виникають в мовному потоці. А тим часом ці паузи, що розділяють окремі фрази, повинні бути. Просто використовуйте паузи, щоб обміркувати подальші слова, замість того, щоб тягнути: «По-о-т ...».

Не вживайте слів, значення яких ви не знаєте точно. Рано чи пізно це може підвести вас.

Небажано також зайве вживання іноземних-них слів. У тому випадку, коли можна підібрати відповідними-ющее російське слово, слід користуватися ним. Хоча, біс-спірно, деякі іноземні слова міцно увійшли в язи-кової ужиток, наприклад компетентність, лідер, інтелект, диференціювати і ін.

Максимально простий і ясною повинна бути усне мовлення на відміну від письмової. Однак часто канцеляризми і штам-пи ускладнюють мова ділової людини, роблять її невразу-мітельной і нудною.

«- Ми, керівники будинку, - з ненавистю заговорив Швондер, - прийшли до вас після загальних зборів мешканців нашого будинку, на якому стояло питання про ущільнення квар-тир будинку ...

- Хто на кому стояв? - крикнув Пилип Пилипович. - Постарайтеся викладати ваші думки ясніше ». (М. Булгаков «Со-бачье серце».)

Часто в мові присутні слова і цілі фрази, повторювали ряющий вже сказане, особливо при вживанні іноя-зичних слів (внутрішній інтер'єр, інтервал перерви, про-мислення індустрія, пам'ятний сувенір, психологія де-лового бізнесу). Таке дублювання може свідчити про те, що говорить неясно представляє предмет своєї мови або значення деяких слів. Так утворюються бессмис-лені словосполучення на кшталт «масло масляне».

Деякі з таких словосполучень складаються з дуже про-стих слів і свідчать про елементарну недбалість. Наприклад, в травні місяці, п'ять чоловік робітників, провідний лідер, юний вундеркінд.

Менеджер працює з людьми, тому слів, сказано-ним їм, надається велике значення. Звідси вимоги до підбору слів (словникового запасу), загальної емоційної ок-рашен мови, до її змістовний бік і іншим її характеристикам, включаючи технічні (дикцію, темп мови, ритм і т. П.) Адже якщо менеджер має погану дикцію, не- чітко вимовляє слова, особливо закінчення, його мова може бути невірно зрозуміла, з неї можуть бути зроблені не-потрібні, невірні висновки, що може спричинити за собою са-мі непередбачені наслідки.

Співрозмовником в першу чергу сприймається тон мови. Саме він справляє позитивний або негативний вплив на слухача. Як писав Бернард Шоу: "Є 50 способів ска-мовити слово« так »і 500 відтінків слова« ні ». Тон мови може бути різким і байдужим, глузливим і тривожним, інтонації - командними, гнівними і прохальними. Якщо ви намагаєтеся переконати співрозмовника, то переконання повинно бути доброзичливим, конструктивним; уникайте раздражи-ності, підвищення голосу, але не будьте монотонні.

Тональна забарвлення мови може допомогти налагодити емоціо-ний комфорт діалогу з відвідувачем, співробітником. За інтонації говорить судять про його настрої і ставлення до обговорюваного питання.

Одні і ті ж слова можуть звучати чемно, доброжел-кові, ласкаво або підкреслено сухо, зухвало, зарозумілість-но в залежності від їх загальної звукової забарвлення. Русский фі-лолог М. М. Бахтін писав: «Інтонація завжди лежить на гра-ниці словесного і невербальне, сказаного і невимовного».

Загальна звукова забарвлення мови може підкріплювати сенс, переданий складом слів висловлювання, але іноді проти-воречие йому, змушує нас розуміти цей вислів з-вершенно по-іншому. Наприклад, фраза: «Я в захваті!» Без інтонації захоплення відразу набуває іронічний сенс, що суперечить її буквальному значенню. Або слово «спа-Сібо!» Їм висловлюють, наприклад, подяку за виконаний-ву роботу, на яку було витрачено чимало часу. «Спасибі», сказане сердечно, з теплотою може зігріти вас, поліпшити ваше самопочуття, і ви не пошкодуйте-ете про витрачений праці.

«Спасибі» можна сказати офіційно, протокольно, з чого можна зробити висновок, що ви нічого особливого не зробили, а просто виконали звичайний службовий обов'язок. «Спасибі» можна сказати і з іронією, натякаючи на те, що ви даремно втратили час і що ваша праця не приніс ре-результату.

Слід особливу увагу звертати на гучність і ско-кість своїй промові. Дуже гучний голос неприємний для слуху, особливо якщо він ще й високий. Діловій розмові шкодить мова кваплива. Не годиться, якщо менеджер ковтає окремих-ні склади й цілі слова. Але навіть якщо при швидкому темпі вам вдається чітко вимовляти кожне слово, співрозмовнику все одно буде важко встигати за ходом ваших думок. А у деяких людей виникне підозра, що ви має намір-но говорите скоромовкою, аби дати їм отямитися, нав'язати свою точку зору.

Неприємна для слухача і манера говорити повільно, розтягуючи слова, а також тиха, трохи чутна мова. Якщо ви говорите занадто тихо або невиразно, це також заважає ходу спілкування: партнер змушений ставити зустрічні пи-роси, щоб переконатися, що зрозумів вас правильно.

Говорити слід так, щоб слухачеві не довелося просити повторити сказане.

Велике значення має вміння зацікавити собою і зацікавитися тим, з ким спілкуєшся. Для цього також існують деякі правила: вибір общеінтересного теми, використання жартів і дотепів, не в образливих для учасників діалогу, заміна односкладових відповідей «так - ні» на облад-ти: «На жаль, це неможливо».

Говорити слід правильно, т. Е. Відповідно до норма-ми. Як приклад наведемо анекдот. «За вас клоп пів-зет! - Не по вас, а по вам. - По мене? Та не по мене, а по мені! - Ну, я і кажу - по вас! »

У той момент, коли ми чуємо від когось ті чи інші порушення мови, руйнується контакт з ним. Ми в цей момент вже не думаємо про суть справи. Ми або посміхаємося, або сміємося, або, більш того, презирливо ставимося до цієї людини і ставимо під сумнів його професійні спо-можності.

Мова повинна бути точною, щоб підлеглі (або посе-ника) зрозуміли саме те, що ми хочемо сказати. Мова так-же повинна бути і виразною. Пам'ятайте, що монотонна мова не виробляє на слухача належного враження і велика частина інформації не засвоюється. Сприйняття мови можна поліпшити інтонаційними засобами. Наприклад, логічний наголос, яке виражається в тому, що нуж-ве слово (або зв'язка слів) вимовляється підвищеним то-ном або, навпаки, зниженим. Логічна пауза (зупинка-ка мови до або після думки, яку потрібно підкреслити) підсилює значимість висловленої думки.

Отже, ваші слова, ваша мова найпереконливіше сві-чать про інтелігентність, освіченість і куль-турі.

Як можна поліпшити свою промову?

Абсолютно ясно, що ми говоримо так і тими словами, якими користуються в нашому оточенні. Якщо ви хочете го-ворить краще, правильніше і красивіше, то домогтися цього можна одним шляхом - читанням класики. Письменників, поетів, які є визнаними корифеями слова. У російській літературі це Пушкін, Лермонтов, Толстой, Достоєвський, Бунін і ін.

Схожі статті