На різних мовах слово «бабуся» звучить зовсім по-різному

На різних мовах слово «бабуся» звучить зовсім по-різному
Англійською, французькою та німецькою мовами «бабуся» починається на «гр»: по-англійськи - «грендмазер» або «Грен» (grandmother, gran); по-німецьки - «гросмюттерхен» (gro # 223; m # 252; tterchen); по-французьки - «гран-мер» (grand-m # 232; re).

Італійський та іспанський мову, як і французька, хоча і відносяться до романських мов, але їх «бабусі» звучать так, що з першого разу не здогадаєшся. На італійському бабуся - «нонна», «веччетта» (nonna, vecchietta), іспанською - «Абела», «абеліта» (abuela, abuelita).

Чи то справа російську та українську мови - бабуся, бабуся. Напевно, російська бабуся образилася, якби її назвали бабусею. Аж надто іронічно звучить. У будь-якому випадку, слово «бабуся», як би не звучало, вимовляється з особливою теплотою на рідній мові для кожного.

Цікаво, що можна сказати про походження цього слова в російській мові. Етимологічний словник про це замовчує. «Бабуся» зменшувально-пестливе від «баба» - жінка похилого віку (в тлумачному словнику). Деякі дотримуються думки про те, що коли маленька дитина починає говорити, то йому легше всього вимовляти: «ма-ма», «ба-ба», «де-да». Таке пояснення не може пролити світло на етимологію слова. Питання залишається відкритим. В англійській мові є слово «бабуся» (babushka) означає: хустку, косинка, шарф на голову. Друге значення - «літня російська жінка». У словнику Вебстера зафіксовано, що друге значення запозичене з російської мови в 1938 році.

В Америці бабусі досить далекі від сімей своїх дітей і онуків. Вони можуть приїжджати до них у гості. Американські бабусі ведуть активний спосіб життя: пишуть книги, відкривають магазини, займаються спортом. Американський менталітет передбачає, що у бабусь своє життя, у дітей своя. Хоча і ті, і інші дуже трепетно ​​ставляться до підтримки теплих відносин.

Бабусі дуже добрі до своїх онуків, люблять балувати їх, рідко карають. Вони люблять розповідати онукам про своє дитинство. Це сприяє наступності традицій у молодшого покоління і формує повагу до старших.

Американські бабусі не доглядають онуків. Тільки близько 21% бабусь сидять з дітьми до 4 років. При цьому вони можуть спокійно брати невелику грошову винагороду за свої послуги. Просто це вважається нормою у американців. У США дуже рідко трапляється, що бабуся і її дочка або невістка живуть під одним дахом, та ще й розподіляють обов'язки на кухні.

Важко собі уявити російську сім'ю без бабусі. Вона бере активну участь в житті своїх дітей і онуків. За статистикою, близько 20% неповних сімей в Росії. Куди тут без бабусі, яка часто і за доглядальницю, і за годувальника сім'ї. Дуже часто бабуся, особливо з маминого боку, стає другою мамою. Вона бере участь у всіх справах сім'ї, від сніданку і перевірки домашнього завдання до вибору інституту і супутника (-ці) життя для онуків.

У Франції бабусь ніхто не вважає бабусями (літніми жінками). Французькі бабусі дуже жваві, вони люблять ошатно одягатися, влаштовувати зустрічі і вечори з друзями. Жінки старше 55 років продовжують вести активне життя. Більшість французьких бабусь бачать своїх онуків не більше одного разу на тиждень. Тільки одна третина бабусь присвячує їм більшу частину свого вільного часу.

У деяких країнах, крім Дня бабусі, відзначають День дідуся. Так, в США існує Національний день бабусь і дідусів, який святкують в першу неділю після Дня праці.

Я ставлюся до малому увазі "матуся-пофигист". Навчається дитина, і ладно. Золота медаль в будинку вже є, висить-порошиться на видному місці. Свій мозок в голови дочок все одно не вкладеш, тому доводиться обходитися заводський комплектацією. На кожні збори приходжу з відкритою душею новонародженої дитини: закономірні питання інших, відповідальних мам, типу "як ви вирішували №768 зі сторінки 878787 за підручником засланці-марсіанського" вводять мене в ступор. Однак і мене не обійшла стороною конфлікт з учителем. Але я змогла вирішити його з найменшими втратами. Як? Про це розповім у своєму записі.

Схожі статті