З того, що кинулося в очі, в новому словнику немає чужих передмов (в першому виданні було передмову Т. А. Гуриева), а сам укладач відійшов від вживання словосполучення "дигорський мову".
Укладач обіцяє. що «значно збільшилася кількість слів, розширилася ілюстративна частина словникових статей, перероблені і уточнені тлумачення окремих слів». У передмові окремим абзацом відзначені зусилля Юрія Дряева (allingvo.ru), одного з найбільш уважних читачів такої літератури. Юрій знайшов неточності і помилки в колишньому виданні, вони виправлені в новому.
Звідки слово "æссон" - зрозуміло, у Абаєва в ІЕСОЯ є Аси \ Асіаго \ æссон - правда тільки зі значенням "балкарец, балкарський". Аслан Кудзаев знаходив æссон у вірші Х'одзати Æхсар'а в значенні "осетин (ський)" - мæ базиртæ - Аллон æмæ æссон - але це поезія, один раз, іронський текст і значення швидше "мої крила - аланское і Ясський". Слово оссаг. мабуть, чиясь (Гурджібеті?) спроба породити загальне осетинське самоназва для іронцев і дігорцев за його відсутністю (загальне самоназва осетин є в інших мовах, але не в осетинському) - пропонували ще Ірага (для контрасту до іронії), æллон, алайнаг. Напевно, в словнику його доречно помістити, щоб читачі, десь зустрівши в книзі, могли знайти переклад, а й позначка про реальність його побутування теж би в нагоді.
У новому виданні словника, на жаль, немає нарису граматики. У попередньому словнику він був. Є зате російсько-дигорський частина, що, звичайно, великий крок вперед - раніше шукати дигорський слова доводилося нетривіально.
Розвиток осетинської лексикографії, звичайно, радує. Пам'ятаю, коли я тільки зацікавився осетинським, дотягнутися я зміг тільки до осетинсько-російського словника 1952 року. Якщо говорити про раду покупцеві: брати треба обидва видання, тому що в старому є граматика, а в новому більше слів і російсько-дигорський частина :)
Якщо ви потрапили в цей блог випадково, підпишіться на RSS-стрічку і будьте в курсі всіх оновлень! Se vi trovis vin hazarde en tiu ĉi blogo, abonu la RSS-fadenon kaj ricevadu avertojn pri ĉiu nova notico!